— Все нормально, — прохрипел он не своим голосом. Маркус усмехнулся.
Доминик исподлобья взглянул Маркусу в лицо.
— Я симпатизировал тебе, Маркус О'Салливэн, я чуть было не доверился тебе полностью. Ты же оказался подлой ирландской дрянью. За это ты умрешь страшной смертью, можешь мне поверить.
— А где же Паула? — Коко вскочила с места, глядя на Делорио, но вопрос был адресован Фрэнку Лэйси. — Где она?
— Она осмелилась мне перечить, — угрюмо пробормотал Делорио. Он надулся, поджав, как ребенок, губы. — Она не захотела делать то, что я приказал.
— Избита до полусмерти, — сказал Фрэнк. — Я ее привез. Надо позвать врача. Ее отнесли наверх.
— Никаких врачей, — возразил Доминик. — Линк, иди и дай ей морфия. Она успокоится. — Он повернулся к Делорио. — Ты вел себя безобразно, болван. Надо научиться сдерживать эмоции. Без меня ты — пустое место, и будешь нуждаться в моей помощи еще очень долго. Положись на меня, Делорио.
— Подумаешь, какие нежности! Паула — безмозглая девка, жадная, сопливая вонючка.
Коко звонко рассмеялась:
— Как мне знакомы эти речи! Яблоко от яблони, разве не так, Дом?
Маркус, не в силах сдержаться, воскликнул, обращаясь к отцу Рафаэллы:
— Всему этому научили его вы! Полюбуйтесь на свое творение!
Доминик не сказал ни слова, даже не взглянул в его сторону. Он подался вперед и зашипел:
— Это ты настроил его против меня, мерзавец! — Но вместо того чтобы броситься на Маркуса, он что есть мочи ударил Рафаэллу кулаком в лицо. На этот раз это была не просто пощечина, и девушка рухнула на пол. Теряя сознание, она все же успела увидеть, как Маркус прыгнул на отца, и услышала крики. Кто-то из охранников пытался оттащить Маркуса, другие угрожающе вскинули скорострельные автоматы…
Глава 24
Рафаэлла лежала на полу, ее дыхание было прерывистым, тело сотрясала дрожь. Она слышала, как охранник повернул в замке ключ, затем его удаляющиеся шаги постепенно стихли. Она медленно встала на колени. Голова еще кружилась от удара. Доминик застал ее врасплох — удар пришелся точно в челюсть, и Рафаэлла рухнула на пол.
Сознание покинуло ее лишь на мгновение, и первое, что она увидела, открыв глаза, был Доминик, отбивающийся от Маркуса. Рафаэлла смотрела, как Фрэнк Лэйси с охранниками оттаскивали Маркуса. Тогда Доминик подошел к нему, размахнулся и изо всех сил ударил кулаком в живот.
Рафаэлла закричала:
— Бей меня, трус! Он тут ни при чем! Бей меня, а не его! Доминик повернулся к ней и с усмешкой сказал:
— Ты свое получишь, Рафаэлла.
Рафаэлле не хотелось двигаться. Она была одна в своей спальне; дверь заперта снаружи — Доминик приказал изолировать ее от остальных. Сколько же времени продлится это заточение? Она слышала приказ Доминика запереть Маркуса в кладовку. Что они с ним сделают — покалечат? Убьют?
А что будет с остальными? Неужели их тоже изолировали и будут по одному выводить и расстреливать?
Рафаэлла тряхнула головой, но по-прежнему не двинулась с места. Она непрестанно молилась и гнала от себя слезы. Что сделает Доминик, если вдруг обнаружит, что Маркус работает на правительство? Она в отчаянии тихонько застонала.
Что же делать?
Ей было страшно, очень страшно.
Вдруг Рафаэлла услышала какой-то шум за балконной дверью. Она насторожилась. Тяжелые парчовые шторы были плотно задернуты, спасая от жаркого послеполуденного солнца, и Рафаэлла не могла ничего разглядеть. Или никого. Лишь какая-то тень промелькнула снаружи, и ей показалось, что кто-то тихо крадется. Потом она услышала, как щелкнул замок, и медленно, так медленно, что Рафаэлла успела совершенно похолодеть от страха, дверь отворилась. Шторы затрепетали на ветру. Еще мгновение, и из-за них появится… Она инстинктивно выпрямилась, готовая ко всему, и немного отодвинулась в сторону от балконной двери.
В комнату снаружи беззвучно вошел человек. Это был один из охранников, в камуфляжной форме, на плече — автомат Калашникова, на широком ремне — запасные обоймы. Рослый, могучий детина. Он вошел, низко нагнув голову в вязаной шапочке. Рафаэлла про себя отметила, что он намного выше остальных охранников из наружной бригады. Рафаэлла не могла сразу узнать его, но опасность от этого ничуть не уменьшилась. Рафаэлла справилась с приступом ужаса, сделала глубокий вдох и с воплем бросилась на вошедшего.
Доминик сидел напротив Чарльза Ратледжа и Коко, держа в руке изящный хрустальный бокал. Он был спокоен: отменно владел и собой, и ситуацией. Без особого интереса он спросил у Коко:
— Ты работала на него, не так ли, Коко?
Та кивнула, поглядев при этом на Чарльза. Тот улыбнулся ей. Коко перевела взгляд на Доминика. Как приятно выложить ему все — сказать, что за «Вирсавией» стояла она, с наслаждением увидеть, как исказится болью лицо Доминика, когда он убедится в ее предательстве, наконец поверит в то, что «глупая баба» способна придумать такое… Она сказала:
— Мне очень жаль, что Кавелли не прикончил тебя в Майами. Но ты напугал его своей неожиданной выходкой, подставил под пулю эту несчастную девочку. Он заметался, струсил… — Коко помолчала, а затем добавила с горечью и досадой: — Чертов Маркус, ему не следовало соваться. Тогда Тюльп прикончила бы тебя с первого раза. Все было так отлично подготовлено, если бы только Маркус не…
— Вот именно — «если бы только Маркус не…» — передразнил Доминик. — Кстати, совсем недавно я обнаружил, что в этом деле заодно с тобой был и Марио Калпас. Этому безграмотному фашистскому недоноску я тоже мешаю. Он спит и видит себя главным, а для прикрытия ему нужен Делорио, шут гороховый. Я послал Фрэнка в Майами разобраться с ним.
Чарльз с любопытством глядел на этого аристократа до мозга костей, на человека, излучавшего доброту и симпатию, но лишь до тех пор, пока он не заводил разговор об убийстве — так, будто речь шла о прополке сорняков в огороде. От его спокойствия и безапелляционности веяло могильным холодом.
— А покушения на Рафаэллу? Это что — просто попытки убрать ее с острова, спасти ее? Чтобы спокойно расправиться со мной, верно?
— Да, — сказала Коко, мельком взглянув на Чарльза. — У меня и в мыслях не было причинить ей зло. Ты это знаешь, Чарльз. Я была уверена, что Маркус сумеет посадить вертолет. Именно я стреляла в них на пляже. Что касается удава, то тут мой помощник несколько перестарался. Я сожалею, что в тот раз дело зашло так далеко. Я хотела, чтобы она уехала, вот и все, хотела ей добра. Как и Маркус. Поэтому он увез ее в Лондон.
Коко умолкла, молчали и мужчины. Напряженная тишина длилась невероятно долго. Чарльз уже был готов взорваться, когда Джованни наконец тихо спросил:
— Но почему, Коко? Почему?
Коко недоуменно посмотрела на него. Неужели он так ничего и не понял?
— Ведь я все тебе уже сказала, всю правду. Ты убил нашего неродившегося ребенка. Я была беременна девочкой, а ты заставил меня сделать аборт. Мало того, ты приказал этому мяснику стерилизовать меня, будто паршивую кошку. Ты постоянно изменял мне, пренебрегал мной, презирал меня — я была всего лишь шикарной любовницей, твоей собственностью, твоей подстилкой, я безропотно исполняла все твои желания, все капризы. Потом я обнаружила, что сделал со мной этот твой доктор. Когда семь месяцев назад я встретила на курорте мистера Ратледжа, мы подружились, и я узнала, что ты сделал с его женой.
В конце концов мы решили убить тебя, избавить от тебя мир. Я была так счастлива, что он приехал на курорт и нашел меня, а я нашла его… Для его несчастной жены ты стал настоящим жутким наваждением, и она возненавидела это наваждение за то, что оно отравляло жизнь и ей, и Чарльзу, разрушало их семейное счастье — она ненавидела тебя и не могла больше все это терпеть.
Ты погубил Маргарет, ты исковеркал и мою жизнь, — продолжала Коко, — и все из-за этой твоей бредовой идеи насчет великой династии. — Совершенно неожиданно Коко рассмеялась звонким, раскатистым смехом. — И вот тебе награда — Делорио! Тут уж ты точно добился желаемого: мальчишка почти твоя абсолютная копия и отличается от оригинала разве что овладевающими им время от времени садистскими припадками. Свои ты научился контролировать. И еще одно. Делорио никогда не поверит, что ты неповинен в смерти его матери. Никогда.