— Итого, немного-немало, один большой.
— Ну, ты и дракон! — сказал Рерин, понимая, что где-то он просчитался.
— Дракон? Что за стереотипы? — спросил я снисходительно и подумал:
«Куда уж ящерам до меня?»
С чего-то ял закашлялся, но он успел стереть удивление с лица прежде, чем мы с наёмником на него обернулись. Чёрт, похоже, я всё это время держал его у себя в разуме. Разумеется, я в тот же момент перекрыл канал, и мы ударили по рукам.
В итоге цена сопровождения снизилась больше, чем вдвое, и лорд, умело играющий глухого старика без вопросов оплатил всю сумму, хотя и приготовил значительно больше, как я понял. Мы с Ли’Луном, как я его назвал, неторопливо шли к пристани — я, чтобы приказать ялам готовиться к отплытию, а лорд — приготовить всё необходимое для возможного долгого высыпания. По дороге я спросил Рерина:
— Эх, как-то там в Норгдусе? Больше оборота ведь не был, всё на море или островах.
— В последнее время шумно стало. Со шпионами что-то странное происходит.
— Шпионы, говоришь? — Удивился я. — Интересно, как там Видим поживает? — Добавил я тихо, так, чтобы никто не услышал. Зачем кому-то знать, что я знаком с одним из них?
— Хотя в городе стало жить получше. За холодный период ни одного человека или марна от мороза не погибло. Даже пьянь, и та уцелела! — сказал он с ноткой презрения, которую я уловил.
— Так понимаю, заколебали по долгу службы?
— И это тоже. Да и вообще они мне не нравятся.
— Мне тоже, — вздохнул я, выдержал паузу и договорил: — Хотя, бывает, сам таким становлюсь. Это, конечно, вредно, но взять хотя бы вас. Разве никогда не было желания спустить последние номины в первой же корчме?
— Нет, — спокойно ответил он. — Воспитание не позволит.
— Военный бывшим не бывает?
— Почему ты решил, что я бывший? — спросил он.
— Это же очевидно! Кто в таком возрасте пойдёт в наёмники, кроме военного в отставке? К тому же с таким хорошим оружием! Вы не меньше офицера, но уже староваты, так что, думаю, натаскали себе арсенал.
— Может, купил? Любой кузнец такое скуёт.
— Э-нет, — протянул я. — Вы и ваши бойцы состояли в страже. Одинаковое оружие, воинская выправка. Учиться лично вы не могли, потому что выглядите, простите за прямолинейность, небогато. Доспехи, конечно, хорошие, но однозначно казённые, как и оружие. Деньги, может, и радовали вас своим присутствием, но утекали, как вода. Тут два варианта — или всё в семью, или в кружку с вином. В вашем случае я ставлю на первое. Ко всему прочему, опыт ведения боя в строю и прямо перед ним. Вы даже вышли из корабля, как полагается отряду солдат.
— Проклятие, похоже, у меня не было и шанса? — усмехнулся он, вспоминая наш торг. — Вы многое знае… э-э, понимаете, юноша. — В ответ я лишь пожал плечами и замолчал. Конечно, откуда бы Рерину знать мой настоящий возраст?
Вскоре мы подошли к кораблю. Мне на встречу сразу же выбежал старший помощник, и покуда он не раскрыл пасть, я сказал:
— Логрум, расположи этого достопочтенного старого яла в одну из кают.
— Есть, — ответил он, прижав уши от неожиданно хмурого взгляда яла. — Пройдёмте, пожалуйста.
— Когда отправляемся, капитан? — спросил боцман.
— Завтра прямо с утра. Всё ребятки. Vamos! Vamos!
И не важно, что никто не знает иностранных языков с Земли. Вся моя команда поняла то, что я сказал, хотя бы по интонации. Потом я, распорядившись, чтобы наёмников расположили по каютам, пошёл к Инудиду и поделился новостью, что он тоже плывёт с нами. Он, конечно, удивился, но я сказал, что есть способ разбудить ялов и, в том числе его вне острова. Потом я ненавязчиво намекнул, что команде и наёмникам нужно что-то есть. Он ехидно улыбнулся и сказал, что уже отдал приказ на сбор провизии. Часть погрузят уже вечером, а остальное — завтра утром, хотя, конечно, он не ожидал, что плыть придётся и ему.
— Ничего, лорд Инлирк подменит вас на пару дней, — сказал я, понимая, что в прошлом такие отлучки Инудида были нормой.
— Надо его предупредить. Ты можешь передать послание?
— Могу. Только здесь нет воска.
— У вас тут заточной круг есть? — спросил я подошедшего оружейника-марна, позади которого на вбитых в стену сучках висело множество разных мечей на удобной для него высоте.
— Что это такое? — задал уже привычный для меня вопрос он. На марне висел кузнечный фартук с карманом на пузе, из которого торчали клещи.
— Ну, как объяснить? А, — махнул я рукой. — Мне меч подправить.