Затем улыбка исчезла с ее лица.
— Через пару недель Нейт зашел, чтобы поговорить о других проблемах. Я спросила его о Барте и ничуть не удивилась, когда услышала, что Барт к нему не заходил. Даже у профессионального дельца возникнут трудности, если он попытается уговорить такого недоверчивого адвоката, как Нейт.
Хейзел достала новую сигарету из пачки и наклонилась, чтобы прикурить от зажигалки, которую я поднес.
— Примерно в то же самое время один из завсегдатаев моего бара рассказывал, что Люси Граймс обращалась в автомобильное агентство Дика Тэрнбилла и приценивалась к иностранным спортивным автомобилям. Мне сразу все стало ясно. — Хейзел махнула сигаретой перед моим лицом. — И вдруг — всем на удивление — через пару дней Люси носится по городу в новеньком красном спортивном автомобиле!
Да, меня это тоже изумило, — усмехнулась она, когда у меня поползли брови на лоб. — И тогда я решила выяснить, как это произошло. Так вот, Барт заплатил за него наличными — стодолларовыми банкнотами. Таким образом, или наш молодой полицейский отыскал себе нового щедрого благодетеля, или Люси запустила руку в почтовую кассу. А сейчас у нее такой вид, будто ждет, когда ей спустят штаны и как следует отлупят.
— Может быть, Барт накопил эти деньги, — предположил я, не переставая лихорадочно думать.
— Дней десять Люси носилась по городу в своей новенькой английской игрушке, прямо-таки сияя от радости, — продолжала Хейзел, не обращая внимания на мое замечание, — и вдруг счастья как не бывало. Не знаю, как ему это удалось, но теперь повелителем стал Франклин. Люси походит на керосиновую лампу, у которой задули пламя. Наверно, ревнивые мужчины очень действуют на нервы. Возможно, сами мужчины этого и не замечают, но женщины чувствуют все.
Рассказ Хейзел меня заинтересовал, очень заинтересовал. Неужели я напрасно бродил по зарослям западного побережья Флориды, тогда как оба были все время у меня под носом? Странный интерес Франклина к моим поискам в зарослях кустарников и эта прямая связь с почтовым отделением…
Когда бар наполнился клиентами и Хейзел пошла обслуживать их, я снова задумался об этом.
И не переставал думать, возвращаясь в мотель.
Я уже лег спать, как вдруг мне в голову пришла еще одна мысль. Я встал, надел халат и вышел к машине. На дне ящика с инструментами я нашел то, что искал: крохотный итальянский пистолет, заряженный тремя патронами калибра 4,5 мм. Он уютно лежал в своей кобуре, которая закреплялась обычно на лодыжке, и был настолько мал, что скрывался под брючиной.
Вернувшись в коттедж, я пристегнул кобуру с пистолетом. Мне не было известно, знает ли Мэнни Себастьян, где я скрываюсь, и я не исключал, что, когда узнаю об этом, времени уже не останется, Так что требовался запасной козырь — вроде крохотного пистолета в кобуре на лодыжке.
И все-таки сейчас важней для меня был Барт Франклин.
— И Люси Граймс.
На следующее утро я вошел в почтовое отделение. Ровно в девять окошечко с надписью «Выдача почтовых отправлений» открылось. Я увидел двух служащих, но они работали в дальнем углу длинной комнаты. Я подошёл к окошечку, чтобы поговорить с Люси без помех.
— Доброе утро, Люси, — сказал я.
— Доброе утро. — Синие круги все еще виднелись под глазами, а белокурые волосы были растрепаны. Тонкое бледное лицо ее портили едва заметные красноватые пятна.
— Что вам угодно — вежливо спросила она.
— Может быть, поужинаем вместе, Люси?
Удивление, которое появилось на ее лице при виде меня, превратилось в изумление.
— Вот уж не знаю, — пробормотала она. — Как-то мне…
— Люси, ты ведь не обручена с ним, — прервал я. — И на поводке он тебя тоже не водит.
— Если вы хотите сказать… — Губы презрительно сжались, а подбородок поднялся вверх.
— Именно это я и. хочу сказать — приглашаю поужинать со мной. Скажем, в среду вечером?
— Мне… мне нужно подумать. — Люси выглядела растерянной.
К окошечку подошла какая-то женщина. Мне пришлось сделать шаг в сторону.
— Ну так что — в среду вечером? — настаивал я.
— Мне нужно… позвоните вечером, — поспешно ответила она и тут же улыбнулась женщине. — Здравствуйте, миссис Ньюмэн.
Я шагнул назад, пытаясь ускользнуть от любопытного взгляда миссис Ньюмэн. Теперь уже не нужно никого оповещать о том, что я пригласил почтмейстершу на ужин. Можно положиться на миссис Ныомэн и ее подружек — Барт Франклин скоро узнает об этом. И если Хейзел права, согласие Люси поужинать со мной будет означать, что Франклин дал добро. Уже само по себе это создаст любопытную ситуацию.
Я поехал на восток по Мейн-стрит и в течение шести часов бродил по двум десяткам заросших сплошным кустарником тропинок. Некоторые из них пролегали в двадцати ярдах одна от другой. Я весь вспотел, у меня испортилось настроение. И ничего не нашел.
Вернувшись к себе в «Ленивую Сюзанну», я принял душ и вытянулся на кровати, чтобы немного отдохнуть. Заснуть не удалось, несмотря на усталость. Преследующие меня неудачи раздражали, делали взрывоопасным мой и без того вспыльчивый характер. Еще немного усталости, разочарования и неудач — и самый крохотный толчок может побудить меня к действиям, не обязательно правильным или нужным, просто действиям, потому что уже само действие будет выходом.
Встав с кровати, я все еще был в паршивом настроении. Позвал Кайзера, мы сели в машину и отправились в «Дикси пиг» ужинать. Первые три минуты в ресторане окончательно испортили настроение. За нашим столом сидел Джед Реймонд в рубашке цвета хаки и форменных брюках с красными полосами по бокам сверху донизу — форма, которая у меня ассоциировалась с Франклином.
— На маскарад собрался? — спросил я. Джед посмотрел на меня с любопытством. Откровенно говоря, звук моего голоса и мне не понравился.
— Я ведь говорил, что иногда меня привлекают в качестве помощника шерифа, — улыбнулся он, ничуть не обидевшись. — В экстренных случаях.
— И что это за экстренный случай?
— Открытие нового супермаркета, — на лице Джеда появилась сконфуженная гримаса. — Я слежу за движением транспорта.
— По-видимому, ты моложе, чем я предполагал. Я опустился на стул. — Играешь в полицейских и воров.
— Да брось ты, Чет! Неужели не понятно? У нас приходится или помогать шерифу, или заниматься политикой. Первое отнимает меньше времени и стоит дешевле.
— Вдруг тебе придется арестовывать будущего покупателя недвижимого имущества?
— Ни один из моих покупателей не попадет в положение, при котором его понадобится арестовывать.
— Ну а если?
— Если он не внес аванс, я дам ему убежать, — ухмыльнулся Джед.
Кайзер неслышно подошел к Джеду и положил массивную голову ему на колени. Джед протянул руку и почесал пса за ушами. Благодарный Кайзер, играя, сжал мощными челюстями ладонь Джеда, который зарычал на пса. Кайзер посмотрел на него и зарычал еще громче, Я решил, что псу хочется поиграть, и Джед пришел к такому же выводу.
— А, тебе не терпится попробовать силы? — с деланной суровостью спросил Джед, и в следующее мгновение огромная темно-коричневая собака и человек сошлись в схватке, такой свирепой на вид, что клиенты у бара разбежались, как куропатки. Один даже залез на стол.
Наконец Джед поднялся с пола, задыхаясь от смеха. Он отряхнул брюки и погрозил Кайзеру пальцем. Тот в знак благодарности помахал хвостом. Джед сел рядом со мной.