Что-то я упустил.
Я завел мотор и поехал к почтовому отделению за Люси.
Она уже ждала меня на тротуаре, и одного взгляда мне было достаточно.
Если Франклин готовился заманить меня в ловушку и навсегда избавиться, Люси Граймс знала об этом и служила приманкой.
X
— Давай сначала заглянем в «Дикси пиг», — сказала она, располагаясь на сиденье рядом со мной. Ее голос был холодным и презрительным.
Мне не хотелось заезжать туда — хотя бы потому, что там Хейзел. И тут же я передумал. «Дикси пиг» был всего лишь одним из этапов в задуманной против меня операции — и ее не следовало нарушать.
— Хорошо, едем в «Дикси пиг», — кивнул я.
Подъехав к ресторану, я остановился, вышел из машины и открыл дверцу для Люси. — Ты иди, — сказал я, — а я вспомнил, что один приятель хотел отдать мне деньги, которые он должен. Я съезжу к нему и сейчас же вернусь.
Было видно, что ей это не понравилось, но как она могла возразить? Люси вышла из машины.
— Приезжай побыстрее, — попросила она и даже попыталась улыбнуться. Ей это удалось, хотя и с трудом.
Выехав со стоянки, я объехал ресторан. Мои ожидания оправдались. В последнем ряду среди других автомобилей я увидел полицейскую машину Франклина. Люси заехала сюда, чтобы он мог начать преследование безо всяких усилий и риска. На этот раз они твердо решили покончить со мной.
Я выехал на шоссе и медленно поехал в сторону города. Через полмили мне попался маленький магазин, торгующий всем, чем угодно. Там я купил два фунта коричневого сахара и бережно положил пакет на сиденье рядом. Вернувшись к «Дикси пиг», я поставил машину недалеко от полицейского автомобиля. Не открывая дверцы, я сидел и следил за окнами ресторана, выходящими на стоянку. Ресторан был ярко освещен внутри, но ни в одном окне я не увидел любопытных лиц. Убедившись, что за мной никто не следит, я взял пакет с сахаром, вышел из «форда», подошел к полицейской машине, отвернул крышку топливного бака и высыпал туда сахар. На это потребовалось несколько секунд. Я намеренно выбрал коричневый сахар — то, что я просыпал, было неотличимо от гравия с песком площадки. Бумажный пакет я скомкал и сунул в карман.
Затем я отряхнул руки и направился к заднему входу. Если Люси и Франклин видели, как я подъехал к ресторану, они ждали моего появления.
Франклин сидел у стойки бара, повернувшись спиной и демонстративно не замечая меня. Люси тут же вскочила и подошла ко мне.
— Я передумала, Чет. Давай сначала где-нибудь поужинаем, ладно?
— Как тебе угодно, милая, — согласился я. Когда мы направились к выходу, я заметил, что Франклин уже встал. Хейзел за стойкой бара старалась привлечь мое внимание, однако я сделал вид, что не замечаю этого.
Полицейской машины на стоянке не оказалось. Наверное, Франклин будет подстерегать меня на шоссе. Но
(лакуна)[1]
Она замолчала.
— Не рассчитывай на Франклина. Лучше покажи мне, где вы спрятали деньги. Тебе повезло, что ты нравишься мне. Покажи место, я поделюсь с тобой и избавлю тебя от Франклина.
Ее ум, четкий и холодный, подсказал ей, что, даже если Франклин не предал ее, он не выполнил своего задания. По-видимому, она решила продолжать игру и у финишной линии сделать окончательный выбор. Я не мог понять, почему она колеблется.
— Мы… мы не нашли деньги, — пробормотала она, запинаясь. — Всего лишь тысячу долларов в конверте… и несколько тысяч у него в кармане. — Люси перевела дыхание. — Я ведь только сказала Барту, что какой-то странный мужчина посылает странные письма…
Так вот почему Франклин хотел захватить меня живым!
Он знал, что я сумею найти спрятанные деньги.
Самое смешное заключалось в том, что я действительно знал, где искать их.
Теперь знал.
— Франклин убил его до того, как Банни сказал, где спрятаны деньги? — Я до боли сжал ее руку.
— Да, — прошептала она.
Совсем не удивительно, что Франклин не сумел заставить Банни говорить. Для этого требовалось вмешательство свыше. Я включил мотор «форда».
— Скажи мне, Люси, где жил Банни, — потребовал я. Она молчала. Я повернул голову и посмотрел ей в лицо. В темноте оно казалось белым пятном.
Наконец Люси заговорила.
Судя по ее слонам, Банни жил в хижине к северу от города. Я включил свет в салоне машины. Люси следила за мной и отпрянула, когда увидела выражение моего лица, Я сунул руку под мышку и достал «смит-вессон». Люси вздрогнула от страха. Левой рукой я схватил ее за плечо, повернул к себе и острой мушкой револьвера резким ударом распорол кожу плеча. Она застонала от боли, По руке потекла кровь, стекая на платье.
— Даю тебе возможность передумать, — предложил я. — Если на указанном тобой месте ничего не окажется, я буду бить револьвером по лицу до тех пор, пока не устанет рука.
Люси сразу указала другое место.
На этот раз хижина Банни находилась к востоку от города, и я поверил этому.
Я развернулся и рванул машину вперед. Люси сидела рядом, откинувшись на закрытую дверцу и сжимая раненую руку. Я не ожидал, что она сдастся так быстро.
Было как-то странно ехать мимо сарая с надписью «Сдается глиссер» — ведь всего несколько часов назад я оставил в болоте двух человек. События развивались с неожиданной быстротой.
Проселочная дорога, которую неохотно показала мне Люси, находилась всего в полумиле от того места, где я прочесывал заросли. Немудрено, что Франклин проявил такое беспокойство, увидев, что я рыскаю совсем рядом.
Это оказалась небольшая хижина на крошечной поляне в лесу. Я вышел из «форда» и осветил ее ручным фонарем. К хижине не вели никакие провода. Я обошел вокруг. В свете фонаря показалась огромная куча срезанных веток. Я подошел поближе и заглянул под них. Там стоял голубой «додж».
Из багажника «форда» я достал стамеску и молоток. Подошел к двери хижины, подталкивая перед собой Люси, и несколькими сильными ударами взломал запертую дверь. Изнутри на меня пахнуло жаром и каким-то неприятным запахом. Я вошел, — толкнул Люси на середину комнаты и осмотрелся вокруг.
К комнате было почти пусто. Лишь керосиновая печка со стоящей на ней сковородой и вешалки с одеждой Банни, висящей на вбитых в стену гвоздях. В стене справа виднелась дверь, ведущая в соседнюю комнату. Я сбил и этот замок, сделал шаг вперед и осветил комнату лучом фонаря. Свет упал на мертвое тело.
Я нашел Банни.
Он лежал лицом вниз на полу. Кисти его рук были прикованы к двум болтам, ввинченным в пол. Болты были новыми. Рядом виднелись опилки.
Несмотря на то, что внутри хижины было сухо, запах в комнате был невыносимым. Банни лежал здесь, — прикованный, длительное время. Его огромная физическая сила ничем не могла помочь ему, потому что руки были растянуты в стороны до предела. Брюки и кожа на коленях были сорваны в предсмертных конвульсиях и местами проглядывали кости. Левая рука вся изжевана в безумных попытках спастись от голодной смерти.
Банни умер, прикованный. Франклин приковал его к болтам и пытал голодом, жарой, жаждой. Потом оставил. А когда вернулся, нашел не человека, а сошедшее с ума животное. Я наклонился и осмотрел голову, изувеченную бесчисленными ударами об пол. Нигде не было следов пули, избавившей Банни от мучений.
Франклин оставил его умирать.
И Люси Граймс не остановила Франклина.
Теперь я понял, почему она не хотела идти в хижину. Она знала, что внутри.
Я повернулся к ней.
— Это не я! — завизжала она. — Это Барт! Я хотела…
Я достал револьвер и трижды выстрелил ей в горло.
— Объясни все это в аду — если кто-нибудь захочет слушать тебя. И вылечит твое лживое горло. — Люси упала на пол, обхватив руками горло. Между пальцев хлестала кровь.
Я перешагнул через нее и вышел из хижины, в благословенную темноту и чистый воздух. Небо было безоблачным. Я взглянул на звезды, чтобы сориентироваться. Мне было точно известно, где спрятаны деньги. Мы с Банни всегда устраивали тайник на местности, следуя определенным, только нам известным правилам. Выбрав направление на север, я начал отсчитывать шаги от двери хижины. Нужно было пройти сорок футов.
1
Некоторый фрагмент текста романа необратимо повреждён из-за ветхости бумажного оригинала (примерно 1 машинопис. стр-ца). Если у Вас есть отсутствующий текст этой главы, просьба сообщить на e-мaiclass="underline" ent9-n@list.ru