Выбрать главу

A long, narrow driveway led from the entrance of the compound to a covered porch adjoining the tomb. The grounds seemed deserted when we turned in at the gate, and it was not till we were halfway down the drive that we noticed a handful of men lounging around a desk, in the shade of the porch. One of them was dressed in a blue jallabeyya; the rest were armed and in uniform.

At the sight of those uniforms Mohsin suddenly became tense and apprehensive. Like me, he had expected to see a domed tomb, with some candles burning outside perhaps, and a few people gathered around a grave: the uniforms instantly aroused that deep mistrust of officialdom that had been bred into him by generations of fellah forefathers. I could tell that his every instinct was crying out to him to turn the van around and speed away. But it was already too late: the men were on their feet now, watching us, and some of them were fingering their guns.

The van was surrounded the moment we drew up under the porch. Reaching in through my window, a hand undid the lock and jerked the door open. I stepped out to find myself face to face with a ruddy, pink-cheeked man, dressed in a blue jallabeyya. He was holding the door open for me, and with a deep bow and a smile he gestured towards a police officer seated at the desk under the porch.

The officer was a young man, probably a recent graduate from training school. He watched with a puzzled and slightly annoyed expression as I walked over to his desk.

‘What are you doing here?’ he snapped at me, in the kind of tone he might have used towards a slow-witted subordinate.

‘I came to look at the tomb,’ I said. ‘I heard there was a mowlid here recently.’

On hearing me speak he realized I was a foreigner and there was an instant change in his tone and manner. He looked me over, smiling, and a gleam of recognition came into his eyes.

‘Israïli?’ he said.

When I told him I was Indian, his smile vanished and was quickly replaced by a look of utter astonishment. Confirming what I had said with a glance at my passport, he turned to me in blank incomprehension. What was my business there, he wanted to know; what was I doing at that tomb?

My Arabic was becoming tangled now, but as best I could I explained that I had heard about the mowlid of Sidi Abu-Hasira and decided to pay the tomb a visit on my way to the station.

From his deepening frown, I knew that my answer had not been satisfactory. The mowlid was over, he said, the tourists were gone, and the tomb was closed. The time for sightseeing was now well past.

Opening my passport, he thumbed through it again, from back to front, coming to a stop at the page with my photograph.

‘Are you Jewish?’ he said.

‘No.’

‘Muslim?’

‘No.’

‘Christian?’

When I said no yet again he gave a snort of annoyance and slammed my passport on the desk. Turning to the others, he threw up his hands. Could they understand it? he asked. Neither Jewish, nor Muslim, nor Christian — there had to be something odd afoot.

I started to explain once more, but he had lost interest in me now. Rising to his feet, he turned towards Mohsin, who was waiting near the van. The man in the blue jallabeyya was standing beside him, and when the officer beckoned, he pushed Mohsin forward.

Mohsin was terrified now, and he would not look at me. His habitual confidence and good humour had ebbed away; he was cringing, his vast rotund form shaking with fear. Before the officer could speak, he began to blurt out an explanation. ‘It’s nothing to do with me, Your Excellency,’ he cried, his voice rising in panic. ‘I don’t know who the foreigner is and I don’t know what he’s doing here. He was staying in a village next to ours, and he wanted to visit this tomb on the way to the station. I don’t know anything more; I have nothing to do with him.’

The officer spun around to look at me. ‘What were you doing in a village?’ he snapped. ‘What took you there? How long have you been travelling around the countryside without informing the proper authorities?’

I started to explain how I had first arrived in Lataifa as a student, years ago, but the officer was in no mood to listen: his mind could now barely keep pace with his racing suspicions. Without a pause he rattled off a series of questions, one after another.

Who had I been meeting in the villages? he asked. Were they from any particular organization? What had I talked about? Were there any other foreigners working with me?

My protests and explanations were brushed aside with an impatient gesture; the officer was now far too excited to listen. I would soon have an opportunity to explain to someone senior, he told me — this was too serious a matter for someone in his position to deal with.

Seating himself at his desk he quickly wrote out a note and handed it to the ruddy-faced man in the jallabeyya, along with my passport and Mohsin’s papers.

‘Go with him,’ he told me. ‘He will take you where you have to go.’

Mohsin and I found ourselves back on the van within moments, with the man in the jallabeyya sitting between us. He was holding Mohsin’s papers and my passport firmly in his hands.

‘Everything will soon be clear, sir,’ he said, when I asked him where he was taking us. He was heavily-built, with a moustache that was almost blonde, and a clear-cut, angular profile that hinted at Macedonian or Albanian forbears somewhere in his ancestry.

He raised our papers reverentially to his forehead and bowed. ‘I’m under your orders and at your command, taht amrak wa iznak …’

I noticed then that his speech, except for its elaborate unctuousness, was exactly that of a fellah, with only the faintest trace of a city accent. Dressed as he was, in his fellahs cap and jallabeyya, he would have been perfectly at home in the lanes of Nashawy and Lataifa.

Mohsin interrupted him, with a sudden show of anger, demanding to know what crime he had committed. He had regained his composure a little now that he was back in his van.

In reply the man began to thumb through Mohsin’s licence and registration papers. Then, in a voice that was silky with feigned deference, he pointed out that the permit did not allow him to carry passengers.

Instantly Mohsin’s shoulders sagged and his self-possession evaporated: the man had taken his measure with practised accuracy. The papers had probably taken Mohsin months to acquire, maybe cost him a substantial sum of money, as well as innumerable hours spent standing at the desks of various government officials. The thought of losing them terrified him.

When Mohsin next spoke his voice was hoarse and charged with an almost hysterical urgency. ‘You sound as though you’re from the countryside around here, sir,’ he said. ‘Is your village in this area?’

The man in the jallabeyya nodded, smiling affably, and named a village not far from Damanhour. The name seemed to electrify Mohsin. ‘Alhamdu’lillah!’ he cried. ‘God be praised! I know that village. I know it well. Why I’ve been there many times, many times.’

For the rest of the drive, in a desperate effort to invoke the protective bonds of neighbourhood and kinship, to tame the abstract, impersonal terror the situation had inspired in him, Mohsin mined every last vein of his memory for a name that would be familiar to his captor. The man humoured him, smiling, and deflected his questions with answers that were polite but offhand. Skilled in his craft, he knew perfectly well that there was no more effective way of striking terror into a village boy like Mohsin than by using his own dialect to decline his accustomed terms of communication — those immemorial courtesies of village life, by which people strove to discover mutual acquaintances and connections.