Выбрать главу

“I respect you, Abel. I like the articles you’ve written for us, and my brother has spoken highly of your work and assured me you’re an absolute Republican. But don’t place your trust in that. Nowadays there’s no room for the niceties and finickiness of the old bourgeois politics with its tepidities and legalisms. It wasn’t the people who set the bonfire in which all of Spain is burning today, but it will be the people who emerge triumphant from this battle and will dictate the terms of victory. There’s no place for defeatists, no coddling of the lukewarm. Are errors and excesses committed? Of course. They’re inevitable. They were committed in the French Revolution and in the Russian. When a great river overflows its banks, it carries away everything in its path. Those great canals and hydroelectric plants being built right now in the Soviet Union can’t be made without destroying something. And what sacrifices won’t be necessary to complete the collectivization of agriculture, which we can’t dare to imagine here yet. The Republic attempted a modest agrarian reform and look at how the landowners were up in arms about it, along with their usual servants, the military and the priests. It was the blindness of their own egoism that unleashed their ruin. They began to spill blood, and now blood is falling on them. Think of the passage in the Bible: ‘His blood be on us, and on our children.’”

“But you don’t achieve justice by killing innocents.”

“You’re speaking to me about a legalistic justice of individual innocence and blame. But the forces of history act on a much larger scale, that of the great class struggle. In nature, individuals don’t count, only species. You or I are nothing in isolation, and our personal destiny signifies little unless we join one of the great currents colliding now in Spain. What were we all doing before April of ’31, each absorbed in his own affairs, elaborating chimeras, imagining we were conspiring against the king? Added to the force of the people on April 14, we became part of the flood that overthrew the monarchy. We’re either the people or we’re nothing, the remains of a species destined to perish…”

The telephone rang. Bergamín turned to answer it, nodding as he listened, covering his mouth when he spoke. He hung up and seemed to have difficulty remembering who was sitting across from him. He stood, thin, awkward in an aviator’s leather jacket, incongruous in the office in the late August heat.

“Will you help me find Professor Rossman?”

“Don’t worry. If your friend hasn’t done anything wrong, he’ll show up eventually. I’m not the one to do it, but I give you my word.”

Bergamín must have rung a bell under his desk, because the uniformed secretary with the pistol at her waist appeared at the door.

“Abel,” said Bergamín, not raising his voice, still standing, his thin hands resting on the desk. “Come back soon. We can’t do without men like you. You must help us save the artistic patrimony of the Spanish people. Those savages are destroying it ruthlessly. Besides, the way things are right now, it would be to your advantage to make it obvious where your loyalties lie.”

30

PERHAPS HE WAS ALREADY dead while I was listening to Bergamín, he thinks now, remembering the somewhat high-pitched, monotonous voice in a half-light of leaded glass, remembering the long clammy hand, the hand of a man susceptible to the cold, awkward in his aviator’s leather jacket, who looked into his eyes for a moment and then lowered his gaze to continue talking while his thin fingers played with a letter opener shaped like a Toledan sword which must have been expropriated from the evicted owners of the palace. Perhaps Professor Rossman was already dead or waiting to be killed in a basement or the damp wine cellar of one of those palaces converted into prisons or barracks for the militias, or into places of execution, and I might have arrived in time to save him if I’d been more astute or more aggressive or hadn’t been discouraged from continuing the search or trusted so uselessly in Bergamín’s help or had been more insistent with Negrín, who managed to save so many people, including his own brother, a friar he helped escape to France—“and not without difficulty,” Negrín had told him, “as if the poor man were a conspirator or a fifth columnist, my brother, who hadn’t left his convent in twenty years.” He had to wait, Bergamín said to Ignacio Abel, looking into his eyes for a moment from the cavern of his own, shadowed by heavy eyebrows, but he didn’t accompany him to the door of the pseudo-Gothic, pseudo-Mudéjar office; he had to have confidence, not believe the lies of enemy propaganda that had filled foreign newspapers with reports of crimes and excesses committed in our territory, with doctored photographs of churches being desecrated and militiamen pointing their rifles at innocent priests, as if they were the martyrs of a new persecution of Christianity, they who’d been the first to betray the evangelical message and encourage and bless the spilling of innocent blood, said Bergamín. He raised his voice slightly, but not too much because he was hoarse, to give instructions to his secretary: “Mariana, take Comrade Abel’s address and phone number, and connect me right away with the director general of security.” He smiled a feeble smile from the other side of the enormous desk, carved, Abel noticed, with the depraved self-indulgence of rich Spaniards, with the brutal Spanish display of money, then raised his handkerchief again to his nose, as thin as a bird’s beak, sneezing behind the closed door while Ignacio Abel gave his phone number and address to the secretary, an attractive young woman possessed of a severe beauty, light eyes, and short hair combed back with a part. Perhaps he’d met her before and didn’t remember; perhaps her militiawoman’s trousers and shirt and the pistol at her waist made her a stranger to him. “Ask for me when you call. Mariana Ríos. I’ll write down my number for you. Though you know you can’t always get a connection.” He must have taken a wrong turn when he looked for the exit and found himself crossing a large hall with aristocratic coats of arms and standards on the walls, an enormous fireplace with medieval pretensions, probably authentic suits of armor in the corners, some with militiamen’s caps placed at a slant over the helmets. On a long dining table pushed against the wall and transformed into a stage, a small band rehearsed a burlesque waltz with syncopated trills on the saxophone and trumpet and rolls on the drum. Young workers carried in large trunks and left them open on the parquet floor, exchanging jokes and cigarettes with the girls kneeling in front of them, who with preening gestures pulled out evening gowns, old dress uniforms, tailcoats, hats with ostrich feathers. A militiaman marched up and down carrying a halberd on his shoulder and wearing a diplomat’s three-cornered hat pulled down to his eyebrows, a lit cigarette in his mouth. The band began to play a foxtrot, and two of the girls went up onstage, keeping time with a loud stamping of their heels that resonated in the coffered ceiling, one of them wearing a tiara of feathers and fake diamonds above her small round face. A clatter of typewriters came from somewhere, a powerful cadence of Linotypes working. The smell of ink mixed with the odor of camphor and dust from the clothing recently exhumed from the large trunks, which had gilt fittings and labels from international hotels and ocean liners. The hall was cluttered with mountains of books, paintings leaning against the walls, piles of recently printed newspapers and posters. With a hammer and chisel a militiaman forced open the doors of an armoire, and out tumbled an avalanche of footwear, men’s, women’s, patent leather, satin, shoes, boots, mules, everything in perfect condition, spilling onto the floor covered with dust and papers and cigarette butts. In the palace courtyard, in front of the entrance stairway, the poet Alberti pointed his small camera at a group of dignitaries with a foreign air — round glasses, carefully trimmed goatees, looks of irritation or impatience. He asked them to stand closer together, gesturing a great deal, giving instructions in precarious French.