Выбрать главу

He woke thinking it was late, but it was not yet eight o’clock. He took a shower, brushed his teeth, shaved the gray and white stubble of his beard, avoiding his eyes in the mirror. At least there was still running water and he still had clean and pressed clothes in the closet. He’d go back to see Bergamín. He’d ask again at the offices and requisitioned palaces and militia barracks he’d visited the previous day. He’d go to the State Security Office, the Workers’ Cooperative, the Academy of Fine Arts, the Europa movie house, the Beatriz movie house — he’d been told that since the basements were full, they held some prisoners, their hands tied, in theaters. He was adjusting his tie in front of the mirror in the entrance hall when the telephone rang. It was Señorita Rossman, begging his pardon for calling so early, silent for a moment when he told her he still had no information, but she shouldn’t worry, he was about to leave the house to continue the search. He called the number for Bergamín’s secretary, but no one answered. The urgency of war didn’t change office hours. He remembered a poster in the metro: EVERYONE TO THE FRONT! DEATH BEFORE RETREAT! THE RED BULLETS REGIMENT CALLS ON YOU! (Registration from 9 to 1 and from 4 to 7.) Not even for Death Before Retreat were administrative hours expanded. He went for breakfast to a nearby dairy store on Calle Don Ramón de la Cruz. It looked closed. He knocked on the metal blinds and the owner, who knew him, let him in, looking up and down the street, then closing the blinds again. In his old life, the owner would come up the service stairs early each morning carrying the milk and butter his children liked best, and in the summer he sold delicious meringue ice cream. The counter and walls preserved their usual white brilliance, but a calendar with the Virgin of Almudena, and a framed print of the Christ of Medinaceli, had disappeared from the walls. “I open up for you because I know and trust you, Don Ignacio, but tell me what I should do if one of those patrols with muskets shows up and requisitions several days’ worth of stock. They take a hundred-liter can of milk they say is for militiamen at the front or for orphaned children and pay me with a voucher on a scrap of paper, and you tell me what good that is to me, or they raise their fists and boom: UHP! Unite, brothers of the proletariat! They say they’re all proletarian brothers, and what am I, a bourgeois? Haven’t I been getting up at four in the morning every day since before my head reached the counter? He who doesn’t work doesn’t eat, they always say. And if they take what’s mine away from me, what am I to eat while I work myself to death? And what work are they doing if they are not at the front? What committee or what International Red Aid will feed my children if I have to close the store because they steal everything from me, or if it occurs to them one morning to collectivize my business, or pronounce me an insurgent, and I end up filled with bullets at a cemetery wall in Almudena or on the San Isidro meadow or wherever it is they kill people? Excuse me for letting off steam, Don Ignacio, but you’re a decent man, and if I stay here all day without talking to anybody, I think my head will explode. How much longer do you think all this can go on? Because if things don’t get better soon, in a few days I won’t have any milk or coffee left, and the reserves of sugar are running out. Wouldn’t you like another coffee, on the house?” The shop owner was a fat, gentle man with a soft double chin, as if nourished by the same excellent butter and thick cream he was proud to sell to his distinguished clientele, almost all gone now, fled or in hiding, and some turned out of their houses after midnight and executed not far away, on some empty lot. He spoke to Ignacio Abel and at the same time was attentive to the cup of coffee and the expression with which this rare patron, who hadn’t left Madrid and didn’t seem frightened, sipped it, and every few seconds his restless eyes went to the partly open door when he heard footsteps or the sound of a car engine on the street. The jolly merchant who ceremoniously greeted the señoras of the neighborhood and knew the names of all the maids now crouched in the store he had refused to abandon or close, the redoubt with the white counter and tiles into which he’d put the effort of a lifetime, the inhuman small hours of the morning, the céntimo-by-céntimo saving, the servility toward ladies and gentlemen who insisted on being called Don or Doña or Señora de and Señora Marquesa and yet sometimes didn’t pay their dairy bills; and now, without understanding why, he who’d never been political had to live in fear, he said, lowering his voice, in fear that somebody would come and take away his life’s work or shoot him. Then his eyes filled with fear as it dawned on him that his trust in Ignacio Abel was without foundation. Well-known, respectable-looking neighbors were not above accusing others if it meant saving themselves or staying in the good graces of a gang of killers. Besides, how could a man of his rank still live so comfortably in this neighborhood without being in cahoots with those killers? The same affable expression was on his face but now doubt had passed like a shadow across his eyes, and they became evasive as he charged Ignacio Abel for the coffee and thanked him for the tip. One had to look closely to read fear, because everyone knew that showing it openly could be interpreted as a sign as clear as buying batteries of a certain size to tune in enemy stations, or slipping, early on a Sunday morning, into the side door of a church, not yet converted into a garage or warehouse, where Masses were still being said.

But fear also had a subtle hue on the faces of those who felt relatively safe: the doorman, for instance, proud in his blue coverall and leather straps and raising his fist when parades passed by, remembered defending, among a group of deliverymen and maids from the neighborhood, what he called the forces of order and celebrating the Foreign Legion’s victory against the rebellious Asturian miners in 1934. Somebody else might also remember. Ignacio Abel saw a familiar face approaching (perhaps a neighbor, making a clumsy attempt to hide his bourgeois status, unshaven, without a tie, wearing a beret instead of a hat), saw the fear in those eyes as they evaded him. He couldn’t see it in his own face but felt its effect and imagined that same look, unfamiliar and frightened, persisting in an impossible pretense when an armed patrol came toward him, or a car stopped abruptly beside him, or at night when footsteps raced up the marble stairs of his overly opulent building. But who would acknowledge the terror, even in secret, deep down inside, each with his share of the great universal, unnamed fear one learned to hide in the light of day but unraveled when night fell and the streets emptied.