Эндерсон решила не задавать больше вопросов до конца поездки. Она не хотела наваливаться на молодого детектива прямо сейчас. Она итак вскоре будет перегружена информацией и инструкциями.
"Ты живешь одна? " Эрин знала, что они направлялись к дому Эндерсон, хотя и не была уверена почему. Возможно, они должны больше поговорить о частных проблемах. Эта мысль заставила подскочить вверх ее желудок. Эрин только надеялась, что Эндерсон не живет с подругой. Она была уверена, что ее чувства к Патрисии, были написаны на лице.
Вопрос поставил Эндерсон в тупик.
"Да, я живу одна. " Она была уверена, что вчера сказала Мак, что у нее не было никого долгое время. И тут же отогнала мысль о вчерашней встрече.
"Фактически, это не совсем верно. " Сердце Эрин опустилось вниз при комментарии. Почему эта женщина так ее затрагивала?
"Я действительно делю мой дом с другим, " усмехнулась Эндерсон. Она ощущала дискомфорт Мак, пока съезжала с дороги и ставила грузовик на стоянку.
"Пойдем, и ты сможешь поздороваться с ним. "
"Ним? " подчеркнула Мак, когда вылезала из грузовика.
Эндерсон прошла через гараж к внутренней двери. Дом располагался в предместьях города в хорошем районе. Он был меньше, чем тот, в котором жила Эрин, но все же достаточно большой с аккуратным передним двориком и тщательно подстриженными розовыми кустами по бокам гаража.
Эрин проследовала за ней, прямо в просторную кухню. Темно красная испанская плитка и дубовые шкафчики придавали месту уют и теплую атмосферу. Эрин, тотчас расслабилась в таком окружении. Дом был больше, чем ей показалось с начала, просто он уходил в глубь просторного заднего двора. К кухне примыкала гостиная с мягкими диванами и телевизором.
"Мак, иди сюда," позвала Эндерсон из большой комнаты в центре дома. Она стояла на коленях перед диваном, обтянутым коричневой кожей.
"Что ты делаешь? " Эрин подошла к ней, не уверенная, что найдет там. Она обошла диван и встала рядом с ней.
"Это – Джек. " Белый терьер мирно спал, свернувшись в тугой комок. Эрин непроизвольно улыбнулась небольшой собаке. У него было одно коричневое ухо, в тон ошейнику. Это был единственный цвет, который Эрин смогла разобрать, остальная часть собаки была абсолютно белой.
"Это – самый симпатичный пес, которого я видела за долгое время," прошептала она осторожно, чтобы не разбудить его. Марк презирал животных, собак и котов и запретил их заводить в доме.
"Мне не разрешают иметь животных… " Она не хотела говорить это вслух, и тут же остановила себя от окончательного разоблачения и глупого осуждения.
"Не позволяют? " недоверчиво повторила Эндерсон.
"Иисус, где ты живешь – в Алькатрасе? "
"Нет, это – Марк…, он не любит их. "
"Ах, Марк – начальник тюрьмы," Эндерсон покачала головой, на самом деле опечалившись за Мак.
Эрин уставилась на маленькую собачку, продолжавшую спать, не обращая внимания на их присутствие.
"Почему он не просыпается? " спросила она с возрастающим беспокойством, по поводу симпатичной собаки.
Эндерсон смотрела на нее с осуждением, желая заставить Мак увидеть, насколько ненормальной была ее жизненная ситуация. Она оглянулась на свою собаку, принимая ко вниманию вопрос Эрин.
"Джек – глухой," ответила Эндерсон и подняла на нее голубые глаза.
"Он глухой? " Эрин встряхнула головой в недоверии. Она никогда не думала, что животное могло болеть чем-то, что она относила чисто к человеческим чертам.
"Да, и взгляни на то, что он спит довольно хорошо. Он обычно просыпается только тогда, когда почувствует вибрацию или уловит мой аромат. " Эндерсон похлопала по дивану рядом со спящей собакой, и Джек подскочил вверх, чуть не выпрыгнув из собственной шкуры. Эндерсон поговорила с ним и успокоила возбужденную собаку долгим почесыванием и поглаживанием по спине.
"Я знаю, что нелепо говорить с ним, когда он не слышит меня, но я просто не могу удержаться." Джек немедленно вытянулся и громко зевнул прежде, чем штурмовал своим вниманием Эрин.
"Я вовсе не думаю, что это нелепо. Нисколько. " Фактически она была на мгновение сражена любовью и нежностью Эндерсон, которую та выказывала собаке. Джек облизал ее ладонь и спрыгнул с кушетки, чтобы проследовать за женщинами в кухню. Эндерсон открыла шкафчик и вытащила два стакана.
"Охлажденный чай? " предложила она, в то время как Джек прошмыгнул в маленькую собачью дверь в комнате с телевизором и выбежал на задний двор.
"Пожалуй," кивнула головой Эрин, и села на высокий табурет у бара, лицом к Эндерсон, пока та разливала чай.
"Спасибо," поблагодарила она, взяв у нее стакан и пригубив освежающую жидкость.
Джек влетел назад в дом словно ракета, неся маленький мячик во рту. Эрин отставила стакан и бросила мячик для него, отобрав обратно несколько раз.
"Лучше остановись, или избалуешь его. " Эндерсон наблюдала, как двое развлекали друг друга какое-то время. "Он никогда не остановится. Ты должна прекратить или он будет играть всю ночь напролет. "
"Мне жаль, что у меня нет столько энергии," улыбнулась Эрин. Джек несся назад к ней с мячом во рту, но внезапно остановился и бросил его. Он обернулся к передней двери и начал рычать, подняв шерсть на загривке. Эндерсон встала и подошла к нему.
Он обернулся к передней двери и начал рычать, подняв шерсть на загривке.
Эндерсон встала и подошла к нему.
"Что такое?" спросила Эрин.
Звонок в дверь раздался одновременно с лаем Джека. Эндерсон подошла к двери и, открыв ее, забрала маленькую коробку. Пока она закрывала дверь, было слышно, как отъезжает почтовый фургон.
"Хороший мальчик," сказала Эндерсон, подав рукой сигнал Джеку. Он помахал хвостом и побежал за нею на кухню, где она дала ему угощение.
"Откуда он узнал, что там кто-то был? " Поведение маленькой собаки поставило Эрин в тупик.
"Вероятно, он почувствовал, как подъехала большая машина. " Эндерсон взяла коробку и принялась ее вскрывать. Попытавшись сделать это сразу, она вскоре отказалась от этой идеи и потянулась за ножом. Крепкий картон с трудом поддавался ее рукам.
"А что это за сигнал рукой, который ты подала? " спросила между тем Эрин. Она наклонилась вперед, пытаясь заглянуть в коробку, пока Эндерсон занималась поисками ножа.
"Я обучила его командам, подаваемым рукой. " До конца вскрыв коробку, Патрисия вытащила книгу в мягкой обложке и положила ее на стол. Вместе с ней выпала пачка газет, которую она стала, не спеша просматривать.
"Ты не шутишь? Это действительно работает? " удивленно спросила Эрин.
"Конечно. Он знает приблизительно тридцать различных команд," ответила она, бросив коробку в мусор и передвинув книгу к Мак.
"Удивительно," воскликнула Эрин, разглядывая обложку.
"Что это? " Книга называлась «Пучина», а ее автором была Кэтрин Чандлер.
"Кэтрин Чандлер – известная писательница, героини ее книг лесбиянки," пояснила Эндерсон, принявшись за свой чай.
"О, это мне для углубленного исследования? " Эрин небрежно перевернула книгу, чтобы взглянуть на заднюю сторону, где обычно печатали аннотацию. Ей было любопытно, о чем она.
Эндерсон рассмеялась над комментарием. "Ты более права, чем кажется, Мак."
Блондинка с интересом посмотрела на нее.
"Эрин Маккензи, теперь ты – Кэтрин Чандлер, " – продолжала между тем Эндерсон.
"Что? " воскликнула несколько шокированная заявлением Эрин. Это было не возможно по многим причинам.
"А что относительно реальной Кэтрин Чандлер? " Эндерсон какое-то время просто смотрела на нее в тишине, прежде чем ответить:
"Она – перед тобой."
На сей раз, Эрин встала с табурета.
"Что? " Казалось, все мысли покинули ее. Они стали хаотично кружиться в ее голове от неожиданной новости. Она схватила книгу и начала искать изображение автора.
"Ты не найдешь фотографии. "
Эндерсон направилась в большую комнату с присоединившейся к ней Эрин. Мак молчаливо наблюдала за Патрисией, пока та открывала большой дубовый книжный шкаф. Она вытащила какую-то коробку и принесла ее к кофейному столику. Эрин заглянула внутрь, где нашла приблизительно дюжину книг.
"Я не понимаю," прошептала она.
"Пожалуйста, сядь, " попросила Эндерсон, присев около Эрин на кожаном диване.