"Черт тебя возьми, Эрнандес". Стюарт отпрянул назад.
"Слушай детка, если ты не можешь выдержать высокую температуру, тогда выйди с кухни. " Джеф поднялся в фургон, в поисках маски. Стюарт продолжал, говорить громче, чтобы он мог слышать.
"Работая над убийствами в Серебряной Долине, ты увидишь много тел, поджаренных на солнце". Он работал над убийствами в Долине в течение десяти лет, и помнил, как трудно было ему привыкнуть к духоте и жаре, а также тому, что она делала с телами. По крайней мере, один раз за лето, ему было жаль, что он не вернулся в Джерси.
"Перестань называть меня детка. Я – не ребенок". Объявил Эрнандес приглушенным голосом из-за белой картонной маски.
Стюарт не мог не усмехнуться виду. Эрнандес выглядел и говорил смешно с маской на лице. Он вытер теплый пот с бровей.
"Ты – ребенок Эрни. Ради Христа что твои, двадцать пять к двадцати шести сверху?"
Стюарт знал точно возраст молодого детектива, а Джеф ненавидел свое новое прозвище.
Он начал кричать в ответ, но сначала сдернул маску вниз.
"Мне двадцать девять, задница. И если ты назовешь меня "Эрни" еще раз, я буду вынужден пнуть твою жирную задницу. "
Джеф посмотрел, прищурившись на солнце, когда Стюарт начал смеяться снова.
"Двадцать девять? " спросил он с насмешкой.
"О, извини меня, я был не прав. Но ты – все еще самый молодой детектив в отделе убийств". Стюарт захрипел от продолжительного смеха над партнером. Он поперхнулся и закашлялся, окрашивая в красный цвет свое потное лицо.
"Поделом тебе, олух. " Эрнандес посмотрел мимо кашляющего мужчины на приближающийся автомобиль, поднимающий за собой пыль.
"Кроме того, я больше не самый молодой в отделе убийств."
Стюарт глубоко вздохнул, пробуя восстановить контроль над дыханием.
"О да? Тогда, кто? " Он вопрошающе посмотрел на Эрнандеса и обернулся, проследив за его пристальным взглядом.
"Эрин Маккензи," с улыбкой заявил Эрнандес и снова вернул маску на лицо перед тем как еще раз присесть рядом с телом для экспертизы.
"Ничего себе, мать твою, " прокомментировал Стюарт в удивлении, наблюдая за не маркированным полицейским автомобилем, прибывшим к стоянке.
"Да, с понедельника она – в отделе убийств," прибыл приглушенный ответ. Эрнандес посмотрел на тело, ожидая, когда его друг выйдет из автомобиля.
"И ей – только двадцать восемь. " Он улыбнулся под маской, рассматривая потрясенное лицо Стюарта.
Эрин с атлетической грацией двинулась к двум детективам, стянув свои серебряные от Revo солнцезащитные очки и зацепив их за расстегнутый ворот шелковой блузы без рукавов. Ее каштановые до плеч волосы были стянуты в хвост, выставляя высокие скулы, с поразительными чертами лица и изящной шеей.
Стюарт молчаливо уставился на привлекательную женщину, идущую в его направлении. Она остановилась перед ним, слегка улыбаясь, и принялась рассматривать его своими ярко зелеными глазами.
"В чем дело, парни? " Она засунула руку в темные штаны. Стюарт пробежал глазами по ее телу сверху донизу, частично сраженный и частично обиженный, что эта женщина вторглась в его сферу влияния.
Он заметил оружие, отдыхающее на ее бедре на тонком черном поясе, наряду с сотовым телефоном, и усмехнулся, когда нашел ее значок на цепочке, свесившимся на ее блузке. Он презирал полицейских, кто носил значки вокруг шеи. Его был, гордо подвернут в нагрудном кармане рубашки, где он и должен быть.
"Как – ты, Мак? " спросил Эрнандес с места преступления. Она быстро перевела глаза на своего друга. Стюарт начал кашлять снова, и прислонился к фургону для поддержки.
"Просто игнорируй его, " заявил Эрнандес, ссылаясь на своего грубого партнера.
"Он – обижен, потому что ты вторгаешься на его место преступления, и потому что он бросил курить на прошлой неделе. "
Эрин опустилась на колени рядом с ним, и они оба посмотрели на вспыхнувшее лицо мужчины.
"А вообще, он – в значительной степени обижен все время. "
Эрин рассмеялась. Она знала, что Стюарт был растерян таким поворотом, и не хотела входить с ним в соревнование обиженных на его территории. Она знала, что была в их сфере влияния и тот факт, что она была женщиной, нисколько не помогал этому.
"Я буду присматривать за своими шагами". Она поглядела вниз на тело перед ними.
"Итак, что вы парни нашли здесь? "
Убитый, казалось, был среднего возраста. Он был брошен на спину, причем нижняя половина его тела была обнажена. Кровь запятнала его гениталии, а единственное пулевое отверстие четкой меткой выделялось на его лбу. Его руки были уже помещены в целлофановые кульки, чтобы сохранить любые улики под ногтями. Она заметила, что мешки были герметично закрыты только ниже фиолетовых по цвету запястий. Он был очень сильно связан своим убийцей.
"Этот бедный ублюдок – Джонатан Бале," сказал Джеф из-за маски.
"Мы вытащили документы из бумажника, который нашли в его штанах там."
Штаны лежали рядом с телом, вывернутые наизнанку с нижним бельем наружу, как будто были сняты с него очень быстро. Эрнандес продолжал.
"Пятьдесят два года из Скоттсдэйл, женат, имеет двух взрослых сыновей. Богатый бизнесмен, у него был арест за дорожную аварию два года назад. "
Они оба встали и двинулись прочь от смердящего тела. Эрнандес сдернул душную маску с лица и бросил ее в фургон. Он глубоко вдохнул более прохладного воздуха.
"Кто нашел его? " спросила Эрин, надевая свои солнцезащитные очки обратно. Это была вторая половина дня, и солнце легко добралось до ее глаз.
"Четырнадцатилетний ребенок этим утром ехал, пыля на своем велосипеде. Он почти проехал это место, когда объезжал Palo Verde вокруг. Мы добрались сюда вскоре после того, как его мать позвонила. В соответствии с полицейским описанием мы подозреваем, что это номер три. "
Эрин посмотрела внимательно на друга. Она была поглощена всем, что он говорил ей и всем, что окружало ее. Она знала, что этот случай был жизненно важен.
"Ты думаешь, что он подходит под "номер три" не так ли?" спросил Стюарт недружелюбным тоном.
Эрин обернулась к мужчине, немедленно скрестив руки на груди, защищаясь. Он снова быстро заговорил, не желая дожидаться ее ответа.
"Ты же знаешь о серийных убийствах? Этот парень третий по номеру."
Он поднял три коротких веснушчатых пальца, как будто она должна была пересчитать их, чтобы понять. Она вдохнула через нос, пробуя взять под контроль свой вспыхнувший характер. Она ненавидела задниц подобных ему, которые говорили с нею, как будто она была просто маленькой девочкой.
"Да, я знаю о недавних убийствах. "
Стюарт запыхался от собственного вызова.
"Хорошо, тогда я предполагаю, что ты знаешь, что Эрнандес и я назначены на те дела и на это тоже. "
Она не колебалась.
"Да, я знаю об этом. " Она не собиралась отступать. Стюарт пересек руки над своим животом. Он был похож на стоящий на пьедестале памятник в полдень. Эрин почти ждала перекати-поля, чтобы он медленно прокатился мимо, добавляя эффекта.
"Итак, я удивлен, что ты делаешь здесь. "
Ага. Так вот что это такое. Территория. Он мог бы даже поднять ногу и помочиться на мертвое тело.
Эрин слегка повернулась, чтобы смотреть на обоих детективов. Они, очевидно, не были проинформированы относительно ее нового назначения. Хотя по тому, как улыбался ей Джеф, она думала, что он может иметь некоторую идею. Или он просто наслаждался подтруниванию между ними. Она решила раскрыть свои карты обоим.
"С сегодняшнего дня джентльмены, мне поручены серийные убийства также. "
"Ничего подобного, мать твою," во второй раз за сегодня выругался Стюарт. Он начал вышагивать подобно бешеной собаке и бормотать про себя.
Она посмотрела на Джефа и продолжала.
"Я тоже нахожусь в этом деле, так что могу узнать, все, что должна об этих убийствах и все что было установлено. "
"Хорошо никакого дерьма! Мы все сделаем тут, мисс Причудливые Штаны. Ты думаешь, что мы – здесь для забавы?" Стюарт был так сердит, что на его лбу пульсировала вена.
Эрин мельком бросила взгляд на свои штаны.Причудливые Штаны? Это были хорошие штаны, но она не будет взывать к их воображению. Джеф смеялся над нею, зная, что она дразнила Стюарта.