Но, судя по количеству бежавших девушек, далеко не одной Котене опостылели яркие мозаики на стенах, приторная еда и еще более приторная лживая лесть, которая облепила дворец, как мухи медовое угощение. Теперь все это исчезало, сгорало в огне.
Вен Аур несся по коридорам на выход, подыскивая либо раскрытое окно, либо дверь. Но они, очевидно, заблудились. Вокруг горели факелы, и даже бой остался где-то вдалеке. Вен Аур остановился в нерешительности, Котена слезла с его спины, силясь вспомнить, не этим ли путем вел ее отец, чтобы отдать в гарем. Внезапно тяжелая дверь какой-то залы распахнулась, и из нее с безумными криками вылетел человек с саблей наголо.
— Умри, чудовище!
— Нет! — воскликнула Котена и невольно вскинула свое оружие.
Сражаться она не умела, но все-таки поймала удар, отвела его в сторону. Вен Аур осклабился и тут же повалил врага. Острые зубы готовились порвать глотку, а когти расцарапать грудь.
— Нет, Вен! Нет! Это мой отец! — узнала нежданного врага Котена, растирая вывернутое запястье.
Сабля отлетела в угол, но в нужный момент клинок не подвел.
— Юлкотена, это все из-за тебя! — выдохнул отец.
Его чалма укатилась при падении, теперь на голове сияла лысина в окружении редких черных волос. Парчовый кафтан порвался, а лицо покрывала копоть. Еще недавно являвший облик величия «Юлкотеон-эфенди» теперь выглядел жалко, изумленный, постаревший на десяток лет. Ничего, поделом. Дважды предавшему веры нет. Матушка после лишений войны выглядела намного хуже. Котена не заметила в себе и тени сочувствия к отцу, но смерти его не желала. Ведь тяжкий проступок перед духами — убийство своего родителя. Не хотелось навлекать на себя гнев высших сил. Особенно теперь, когда они стремились вперед, в горящий город и темную ночь неведомого.
— Отец, это Вен Аур — мой муж, — с деланной вежливостью представила она отцу того, кто придавил его к полу. — И ты не имел права отдавать меня в гарем. По законам любой станы я мужняя жена. Жаль, отец, что ты оказался таким.
— Убить его? — Вен Аур удерживал пленника мягкой лапой, лишь слегка выпуская когти.
— Нет. Оставь ему жизнь. Пусть живет и помнит, что его дочь более великодушна, чем он, — вскидывая голову, заявила Котена.
Она медленно обошла вокруг отца, ловя его уничтоженный взгляд.
— Дитя проклятья моего рода! Проклятое дитя! — твердил Юлкотеон.
Он не менял своего мнения, но Котена уже и не надеялась на это. Вероятно, хватало в Империи Велла и тех, кто в эту ночь не последовал за Генералом Молем. Так же, как ее отец. Песня твердила им о единстве миров, но нежелающие слышать никогда не последуют за зовом.
— Создания Хаоса вовсе не монстры! Это вы — монстры! — заявила Котена, подбирая саблю и вновь садясь на спину Вен Ауру.
Он понесся дальше по коридору, легкий и грациозный, а Юлкотеон остался позади, грозя кулаками и извергая злые слова вослед беглецам. Но Котена даже не оборачивалась.
Она оставила отца в прошлом, растворилась ее давняя боль, ее детская иллюзия. Теперь-то она знала, как все случилось на самом деле.
«Матушка, ты была самой лучшей, самой доброй! Когда-нибудь мы снова будем жить все вместе!» — пообещала себе Котена. Ее замки из грез рушились, но это лишь исцеляло. Последняя детская мечта — бороздить моря на корабле. И она, кажется, начинала сбываться, омытая кровью, выкованная из огня, уже вовсе на мечту непохожая.
— Друг! Ну, что же ты так долго! — воскликнул Огневик, встречая у восточной стены.
В тревожном полумраке беспокойной ночи предстал человек-птица в горящем оперении. Сильные желтые крылья перенесли через стену беглецов. По городу они шли уже втроем. Но приходилось соблюдать осторожность. На улицах кипели бои, сновали отряды стражи, и едва ли удавалось сообразить, кто и за кого сражается.
— Вен, тут не только те, кто слышит ауру, — посетовала Котена, когда заметила очередное уличное столкновение.
Она ведь теперь тоже улавливала песнь Хаоса. И среди восставших далеко не все несли хотя бы смутный ее отпечаток. В городе творилось что-то другое, неведомое Вен Ауру. Он по своей вечной наивности полагался на слова Генерала Моля. Котена же наблюдала не только восстание тех, кто слышал ауры.
— Надо пробраться к порту, — командовал Огневик, нервно озираясь.
Он поднял беглецов на плоские крыши прилаженных друг к другу домов, потому что на земле кипело людское море. Но если в базарный день толпа колыхалась на главной площади, то теперь бурные потоки сталкивались то на одной, то на другой улице.