— Да нет, ничего страшного, — мягко произнес парень, положив ладонь на мою коленку.
Я задохнулась от возмущения. Да что он себе позволяет?! Я тут его жалею, а он...
— Э, ты чего? — резко вскакивая со скамейки, спрашиваю, я, запинаясь о какой-то камень.
— Что? — нагло спрашивает парень, затем продолжает сладким голосом — тебе идет образ вампира.
— Да иди ты... — Фыркнула я, удаляясь от него подальше. Что он о себе возомнил? Наглый какой.
— „В эту секунду она поняла, что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее", ** — крикнул мне в след парень, мягко улыбаясь.
Я на секунду остановилась, ошеломленная сказанным, затем продолжила свой путь к морю, дабы не показывать парню, что я, мягко сказать, удивлена и одновременно приятно ошеломлена той цитатой, которую он произнес. Никогда не встречала еще в этом мире того, кто знал бы нашу русскую литературу. Все далеки от этого. Очень далеки. Все изречения и цитаты, которые я произношу перед друзьями, они воспринимают как нечто неземное, космическое, инопланетное.
В моей голове еще долго крутились приятные мысли, но они покинули голову, когда я ощутила нечто холодное под ногами.
Черт! Надо же было так задуматься, что не заметить, как забрела в море! Я вышла из воды и наклонилась, дабы намочить руки, как заметила одиноко лежащую на песке бумажку. Подняв ее, я рассмотрела ее получше. На клочке бумаги красовалось наспех записанное стихотворение корявыми буквами. Левый край сильно намок от воды, почти задевая строчки стихотворения. Чудо, что бумажка не промокла! Все-таки решилась прочитать стихотворение, ибо любопытство взяло верх:
«Скоро, в ночь полной луны,
На небо ночное ты посмотри.
Встанут планеты три в ровненький ряд,
Смотри внимательно, не отрывай взгляд!
Откроются вскоре большие врата,
И охраняют их большие глаза.
Мимо них тебе не пройти:
Нужно „визитку" к ним поднести.
Пропустят с ней они тебя враз.
Смотри, девушка, не отрывай глаз.
Око Зортакса там тебя ждет.
Беги быстрее, ведь оно уйдет.
Желанье любое ты загадай,
Но взамен на него ты что-то отдай!
Иначе останешься там навсегда,
Будешь скитаться все годы одна.
Но, самое главное, запомни слова:
В эту ночь все встанет на свои места,
Познаешь тайны своей жизни, себя,
В эту ночь друг станет твоим злейшим врагом,
А другом станет тот, кого считала врагом...»***
Довольно милое стихотворение... Интересно, кто автор? И вообще, что оно здесь делает? Может...
Не успела я подумать, как по моим ногам ударили волны воды, а вместе с ней что-то холодное прильнуло к ноге. Посмотрев вниз, я потеряла дар речи. Наверное, мой крик слышали даже родители. На песке лежал до боли знакомый оборотень. Вернее, его труп, сжимающий в руке записку. Дрожащими от страха руками, я протянулась к записке. Взяв ее, я ни на секунду не сомневалась, чей почерк.
„Пора действовать, дорогуша. Возможно, это заставит тебя принести мне то, что тебе не принадлежит. Это — первая жертва, слишком много знающая. И запомни, это ты виновата в смерти этого оборотня. Дальше будет больше. Отгадай, кто будет следующей жертвой? ", — гласила записка. Я закрыла рот рукой, дабы не закричать снова. Соленые капли потекли из глаз, земля ушла из-под ног. Это моя вина! Я виновата во всем!
Примечания:
Чему бывать - того не миновать* - русская пословица.
«В эту секунду она поняла, что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее»** - цитата из рассказа А. И. Куприна «Гранатовый браслет».
«Скоро, в ночь полной луны, / На небо ночное ты посмотри...»*** - стихотворение собственного сочинения.
Глава 17. Выяснить все.
«Что имеем, не храним, потерявши, плачем.
Ведь так?»
Вздрагивая всем телом от слез и нахлынувших враз эмоций, я не заметила, как медленно начала оседать на песок, как листик медленно падает с дерева, красиво кружась в воздухе, подхватываемый теплым ветерком. Но только я — не листик, и ветер меня не кружит в воздухе, а колышет мои волосы, которые разлетаются в разные стороны, неприятно облепляя лицо.
Полностью упасть на землю мне не дали мужские руки, так вовремя подхватившие меня. Но посмотреть на спасителя я не смогла. Мне не хватало сил отвести взгляд от мертвого тела, в смерти которого виновата я, только я, никто другой.
— Соф, ты чего? София, — кто-то трясет меня за плечи и призывает меня вернуться в настоящее, откинув в сторону все мрачные размышления.
Спустя некоторое время я все же оправилась от шока и, наконец, смогла посмотреть на парня, к которому я прижалась всем телом, как к спасительной подушке, в которую можно поплакаться.