Выбрать главу

— Здорово, старик! Вот и свиделись снова.

Оберштурмфюрер, сидевший за столиком в обществе пары пустых бутылок и стольких же тарелок, поднял мутные глаза и пытливо уставился на тихо подобравшегося к нему Нойнера. Немая сцена длилась с полминуты. Затем сквозь туман непонимания пробился луч узнавания:

— Ганс, чертов везунчик, ты и здесь меня достал!

— Я тоже рад тебя видеть, дружище. — Ганс шутливо отсалютовал, развалившемуся на стуле, Телкампу. — Какими судьбами в наших краях?

— Ааа, Donnerwetter! Я только что из запасного батальона — долечивался после Сталинграда.

— Помню, помню — тебе там кирпич на голову прилетел… как раз, когда ты каску снял, чтобы причесаться перед атакой.

— Да иди ты! Вовсе я не причесывался, чехол поправить хотел. Не перебивай! После госпиталя меня отправили в Дрезден.

— Какое совпадение. Меня тоже туда направляли после госпиталя. Университетскую больницу не посещал, нет? Там была одна презанятная медсестричка с романтичным именем Сольвейг из норвежского красного креста. Если ты ее не видал, то считай, что жизнь твоя сложилась на редкость удачно…

— Ты дашь мне договорить или нет, дьявол тебя дери???!!!

Ганс шутливо поднял руки, как бы сдаваясь перед орущим Телкампом.

— Так вот, меня упекли инструктором в дрезденскую саперную школу.

— О как!

— Ага, хотели сделать из меня одного из еtappenhengste[3]. А вот хрена им! Не на того напали! — Фриц, войдя в раж, грохнул кулаком по столу, отчего тот как-то подозрительно заскрипел.

— Удрал?

— Удрал. Два рапорта на перевод написал, потом сам поехал в Берлин, в Главное оперативное управление. В общем, перевели меня обратно в дивизию. Еще два месяца я в запасном батальоне проторчал, а потом меня назначили адъютантом в полк Беккера. И вот я здесь.

— Выпьем же за это! — Ганс щелкнул пальцами, подзывая миловидную официантку, которая уже некоторое время мялась поблизости, не решаясь подойти к разговорившимся офицерам. Не дав ей даже рта раскрыть, Нойнер, придав лицу страдальческое выражение, протянул к девушке руки в каком-то молитвенном жесте и выдал:

— Mademoiselle, je nаi mangе pas six jours![4]

Официантка, вытаращив глаза, попятилась на пару шагов, прижимая к груди меню и явно намереваясь удрать пока не поздно. Ганс сокрушенно покачал головой и с философским видом изрек:

— Совсем тут народ одичал — чувство юмора атрофировалось.

— А что ты ей сказал?

— Да так, припомнил кое-какие знания французского… Mademoiselle! Шампанского мне и моему другу! И что-нибудь легкого — закусить. А через четверть часа пусть подадут мясо с гарниром и красное "Бордо". — Немного подумав, Ганс уточнил:

— Две бутылки "Бордо"!

Едва официантка, всё еще с опаской оглядываясь на подозрительно-веселого посетителя, отправилась на кухню, как Ганс вновь повернулся к осоловело глядящему в тарелку Телкампу.

— Итак, ты снова с нами, старый вояка. А почему пьешь в одиночестве?

— А! — Фриц пренебрежительно махнул рукой в сторону ближайшей группы эсэсовцев, из которой как раз выпал пьяный в хлам унтерштурмфюрер, который, лихо осушив свой бокал, буквально рухнул на пол плашмя, даже не попытавшись как-то смягчить падение.

— С кем тут пить? Одни молокососы собрались. Scheisse! Да никто из них даже не был во Франции в 40-м году! Видишь этих детишек? Они пришли сюда на полчаса позже меня, а уже не могут стоять на ногах! О чем с ними можно говорить?! Да сесть с такими за один стол, это все равно, что спаивать группу детского сада!

— Да у тебя, оказывается, после удара кирпичом по голове появились высокие моральные принципы, а? С кем попало, ты теперь не пьешь!

— Да, черт возьми! А с тобой выпью! Наливай, камрад! Мы с тобой старые вояки, и уйдем отсюда строевым шагом, когда все эти сопляки будут валяться под столами и видеть во сне своих мамочек! Prosit! — С этими словами Телкамп лихо снес пробку с только что принесенной бутылки шампанского. Ганс отсалютовал старому другу бокалом. Вечер начинался просто замечательно.

вернуться

3

"тыловые жеребцы" — на немецком солдатском жаргоне тех времен собирательное название для военнослужащих, проходящих службу в глубоком тылу.

вернуться

4

Мадемуазель, я не ел шесть дней! (фр.)