Выбрать главу

Викки натянула свой форменный комбинезон и рухнула в кресло. Лицо ее сверкало от пота.

- Еще есть время?

Макэлрой пожал плечами:

- Минут несколько. Успеем выпить по чашечке кофе. Не желаешь?

- Не откажусь.

Он неторопливо подошел к кофеварке и налил две чашки.

- Сахар?

Она покачала головой, не глядя на него. Макэлрой передал ей чашку и сел в кресло управления. Снаружи солнце жарило пустыню, опускаясь наконец за горизонт. Порыв ветра ударился о корабль. "Уилер оказался прав, сказал себе Макэлрой, - с падением температуры ветер усилился. Впрочем, теперь это уже не имеет значения". Они сидели в тишине, потягивая кофе. Макэлрой почувствовал потребность сказать что-нибудь важное и мудрое в эти последние минуты. Но на ум ничего не приходило, и он отбросил эту мысль. Ему доводилось слышать, что люди часто принимали смерть тихо, используя внутренние резервы успокоения, которые приглушали шок и позволяли им приблизиться к последней черте с чем-то вроде величественного достоинства. Макэлрой вовсе не чувствовал себя обманутым и разгневанным. Оставались чувства большой потери и беспомощности, но он держал это все внутри. Не стоило произносить напыщенных речей и неистовствовать. Он примет смерть достойно, но без внутренней самоуспокоенности.

Макэлрой протянул руку к пульту и включил его. "Денди" немедленно отозвался:

БАЛАНС РЕЛЕЙНОЙ СИСТЕМЫ УСТАНОВЛЕН

ЭКВАЛИЗАЦИЯ ПОЛЯ ЧЕРЕЗ 00:08:30

00:08:29

"Нет!" Ему захотелось избавиться от этого; он не желал, чтобы ему так недвусмысленно заявляли о том, что через восемь минут он, Викки и Том умрут.

00:07:56

00:07:55

Яростным тычком он отключил экран дисплея, потом откинулся в кресле, и гнев улетучился так же быстро, как и пришел. Макэлрой глотнул кофе. Оставалось еще с полчашки. "Поторопись, Макэлрой", - прошептал внутренний голос. Капитан вздохнул и посмотрел на Викки. Она встретила его взгляд и опустила голову. Еще можно было убежать. Достаточно далеко они уже не успели бы, но, по крайней мере, это было бы каким-то действием, формой протеста.

Неожиданно зазуммерил передатчик.

Горячий кофе пролился Макэлрою на руку из-за того, что он резко повернулся к источнику звука. Пульсировал зеленый огонек, и снова раздался звук зуммера. Вызов.

- Какого?..

Он отшвырнул чашку, наклонился к пульту и щелкнул переключателем:

- Макэлрой на связи. Кто это?

- Мистер Макэлрой, это Ларс Клеменс, с "Грейванда". Я уже давно пытаюсь пробиться к вам. У вас все в порядке?

Вопрос застал Макэлроя врасплох:

- Нет, все не в порядке, - взревел он. - Двое моих людей погибли. Что у вас там творится?

Радиопомехи заполнили секундную паузу:

- Сожалею, сэр. Синие уже в пути. Вы оказались на планете под названием Тартар. Допущена ошибка в координатах навигатора.

- Плевать! - рявкнул Макэлрой. Он привстал, перегнулся через пульт и кричал прямо в микрофон. Викки стояла рядом, вцепившись ему в руку.

- Когда Синие прибудут сюда?

- Заканчивают последние приготовления, - Клеменс был ошарашен вспышкой Макэлроя. - Прыжок минут через десять.

- У нас нет десяти минут!

Макэлрой стукнул по клавиатуре. Экран дисплея зажегся:

00:04:20

00:04:19

- Приводные двигатели взорвутся через четыре минуты, - прокричал Макэлрой в микрофон. - Четыре минуты!

Последовала короткая пауза.

- Мистер Макэлрой, я не пони...

- Ничего не нужно понимать. На разговоры нет времени. Посылай сюда Синих немедленно, сейчас!

Сквозь помехи донеслось дыхание Клеменса:

- Я не могу, сэр. Это невозможно. Никак. Цикл начинается через десять минут - нет, уже через восемь. Мы не можем ничего ускорить.

- Что?

Макэлрой попытался взять себя в руки: "Спокойнее, спокойнее".

- Мистер Клеменс, мы умрем, если не выберемся отсюда в следующие четыре минуты. Неужели невозможно чуть-чуть изменить ваши правила?

- Конечно, сэр, если бы мы могли, - Клеменс говорил с болью в голосе. - Но от нас ничего не зависит. Все дело в физике потока. Цикл начинается в определенное время. Ускорить его никак нельзя.

Макэлрой бессильно опустился в кресло. Взглянул на экран.

00:03:37

00:03:36

Это было несправедливо. Столько испытать, и чтобы не хватило нескольких минут, отделяющих жизнь от смерти. Несправедливо.

- Мистер Макэлрой?

- Да, мистер Клеменс.

Пауза.

- Сожалею, что так случилось, сэр.

- Я тоже, мистер Клеменс. Конец связи.

Он выключил передатчик и посмотрел на экран дисплея.

00:03:00

00:02:59

Три минуты.

- Ну, вот и все, - сказала Викки.

Он без слов кивнул. На экране правого борта солнце опускалось за горизонт. "Не такое уж и плохое место", - подумал Макэлрой. - Немного суховато здесь, но климатологи отрегулируют это. Чуть-чуть работы, и планета будет самообеспечивающейся, одной из немногих в Омеге. Да, настоящей жемчужиной. Интересно, воздвигнет ли УКИ здесь памятник? На этом месте: "Пятеро доблестных фининспекторов мужественно встретили смерть, до последней минуты служа УКИ и человечеству".

Глаза, как бы сами по себе, снова обратились к экрану дисплея.

00:02:36

00:02:35

00:02:34

Старина "Денди" держался до конца. Отсчитывал свои последние секунды...

Макэлрой вдруг выпрямился в кресле. Понимание приходило к нему медленно, постепенно срывая саван поражения, опутавший его. Но, когда до Макэлроя наконец дошло, что еще не все потеряно, то это произошло со взрывной силой. Макэлрой крутанулся к напуганной Викки Редфорд.

- СПАД! - завопил Макэлрой. - Где он? Где он?

"Боже мой, принесла она его обратно или оставила там в гробнице?" вихрем пронеслось в его голове.

- В кармане моего пояса, думаю...

- Давай его сюда!

Он яростно щелкнул переключателем на пульте и начал набирать команды.

- Давай сюда СПАД! - заорал еще громче он.

00:02:02

00:02:01

Об этом следовало подумать раньше. Со СПАДом приводная система была бы действующей. Двигатели разорвут себя и все их окружающие на отдельные атомы меньше, чем через две минуты. Предотвратить это не представлялось возможным. Но в этот двухминутный отрезок двигатели могли функционировать.

00:01:56

Это был выход. Двигатели можно было привести в рабочее состояние. Это же было так очевидно. Если нельзя убраться подальше от модуля, то почему бы не убрать модуль подальше от себя? С функционирующей приводной системой, они могли послать модуль в космическое пространство. Неважно куда, главное, чтобы он находился подальше отсюда, когда его разорвет на куски. Да, все так просто. Так просто, что Макэлрой совершенно выпустил это из виду, а сейчас, наверно, было уже слишком поздно.

- Вот СПАД!

Макэлрой обернулся, выхватил блок из руки сбитой с толку Викки и молниеносно метнулся из кресла под пульт, чтобы поставить СПАД на место. Он подключил новую схему Краччиоло и выбрался из-под пульта.

- Прочь отсюда! - проревел он. - Забирай Стоуна, и прочь от модуля!

00:01:43

00:01:42

Его пальцы летали по клавиатуре. Времени набирать какие-то определенные координаты не оставалось. Он наобум отстучал набор цифр.

- Убирайся отсюда! - снова заорал он на оторопевшую Викки. Немедленно!

Ему необходимо было ввести нужную команду. Макэлрой попытался сосредоточиться, чтобы не ошибиться. Времени для повторного ввода не оставалось.

КОНТРОЛЬ ПРИВОДНОЙ СИСТЕМЫ

ГОТОВНОСТЬ...

Какую же команду следует ввести? Может быть, такую:

ОТСРОЧКА АКТИВИЗАЦИИ СИСТЕМЫ

Макэлрой весь взмок. Как сказать "Денди" - одна минута?

Он набрал:

00:01:00

ГОТОВНОСТЬ...

Сзади послышалось какое-то движение. Викки пришла в себя. Макэлрой услышал, как она вылезла из люка и пошла вниз по склону, таща за собой Стоуна.