Выбрать главу

Шериф покачал головой.

— Раз так, придется установить наблюдение за сотней домов. Слишком много людей потребуется.

— Что же делать?

— Искать с собаками.

— Но где же достать гончих, которые возьмут след человека?

— У одного парня в Миннеаполисе.

— А когда они будут здесь? — спросил лесничий.

— Если сразу позвонить, самолетом — меньше часа.

— Тогда чего же мы дожидаемся?

Они направились к двери, шериф кивнул в сторону Старухи.

— Что с ней? — спросил он. — Почему у нее накрыта голова?

Тирса снова объяснила.

— Вот ненормальная, — сказал шериф и вышел за дверь. Лесничий последовал за ним.

Голос Старухи прервал воцарившееся в доме молчание.

— Только бы дожить. Передайте Чарли Ночному Ветру, чтобы он поторопился, — сказала она и сняла с лица черную шаль.

Глава 5

Чарли Ночной Ветер добежал до озера и, скрываясь за деревьями, пошел вдоль берега. Песчаная коса сужалась. Вскоре он увидел воду с обеих сторон. Он был на полуострове, на краю которого среди разбросанных камней возвышался огромный черный валун. Чарли обогнул валун и опустился на теплую, нагретую солнцем гальку.

Только теперь он почувствовал усталость. События минувшей недели, полной тревог, словно лавина обрушились на его душу. В полном изнеможении он лег на спину и закрыл глаза. Теплое солнце ласкало, успокаивало. Через несколько минут он уже крепко опал.

Чарли вздрогнул и проснулся. Над ним склонилась девушка.

— Тсс. Тихо, — шепотом сказала она и приложила палец к губам.

Он тут же поднялся и сел. Это была та самая девушка, что приходила за водой и видела его раздетым на пляже.

— Тебе нельзя здесь оставаться, — сказала она, — надо уходить. Они окружают тебя.

Чарли откинулся назад и посмотрел на девушку. Сандалии, джинсы, яркая блузка, большие карие глаза. Она отвела взгляд, и он скользнул глазами по ее золотисто — медовым щекам, маленькому носу и темно — красным губам.

— Ты Чарли Ночной Ветер? — спросила она.

Он кивнул.

— А я — Бетти Золотой Песок.

— Да? — только и мог сказать он.

— Тебе надо уходить. Они идут сюда.

— Но откуда они знают, что я здесь?

— Прислушайся.

Чарли прислушался — до него доносилось журчанье струящейся между камнями воды.

— Собаки. Неужели не слышишь?

Теперь он услышал.

— Но они далеко, — сказал он.

— Нет, близко. Они идут сюда вдоль полуострова.

— Значит, путь назад отрезан?

— Да. Там их человек двадцать, если не больше. И две собаки. Назад тебе не проскочить. А если побежишь, они будут стрелять и убьют тебя.

Чарли посмотрел вдаль, на водную гладь, отливающую медью. Ярдах в двухстах качался один из плавучих островов.

— Плавать умеешь? — спросила девушка. Чарли кивнул. — Тогда, может, лучше спасаться вплавь — здесь оставаться нельзя.

Чарли повернулся и посмотрел в ту сторону, откуда из-за деревьев доносился лай собак.

— Надо торопиться, — сказала девушка.

Он снова взглянул на нее, потом стянул с ног кожаные сапоги.

— Они тебе понадобятся, — сказала девушка. Она сняла с головы красную косынку и завернула в нее сапоги. — Повяжи этот узел вокруг шеи.

Чарли встал и последовал ее совету. Он посмотрел на девушку.

— Твои родители живут здесь? — спросил он. Она кивнула.

— Неподалеку от Донни Сильного.

— Ты давно живешь в резервации?

— Всю жизнь. — Она опустила глаза и уставилась в землю. Потом снова посмотрела на него и спросила: — Это ты убил полицейского?

— Нет.

— А говорят, ты.

— Там была драка. Полицейские хотели выгнать несколько индейских семей из заброшенного здания Береговой охраны. Они говорят, что я бросил камень и убил полицейского.

— Ты бросал камень?

— Нет.

— Тогда кто же убил полицейского?

— Не знаю. Многие бросали камни.

— Если ты не убивал его, почему не сдашься добровольно? Если ты спасаешься бегством, они наверняка подумают, что это сделал ты.

Чарли Ночной Ветер покачал головой.

— Ты не права. Надо же кого-то посадить в тюрьму. Вот они и решили, что козлом отпущения буду я. Только я скорее умру, чем окажусь за решеткой.

Порыв ветра донес громкий лай собак, и девушка посмотрела Чарли прямо в глаза.

— Надо бежать. Минут через десять они будут здесь. Крикнешь, как гагара, — это будет условный сигнал. Когда я услышу его, принесу тебе еду. — Она повернулась и бесшумно пошла вдоль тропинки.

Крик гагары? Никогда в жизни он не слыхал, как кричат гагары. Как же он сможет повторить этот крик?