Выбрать главу

- Видите ли, сэр, у меня есть пара вопросов насчет того, что произошло в "Мулен Руж".

- Я готов, лейтенант. - Эта женщина, наверное, просто глупа. Все равно, надо быть осторожнее - глупые люди тоже бывают опасными. - Так какие у вас вопросы?

- Видите ли, сэр, вы были в списке приглашенных, но не явились. Конечно, я рада за вас, но почему вы не пришли? Были ли какие-нибудь угрозы, которые остальные ваши коллеги не восприняли серьезно, или что-нибудь в этом роде?

- У меня страшно болел живот. Пришлось даже вызвать врача. Он сказал, что это от низкой гравитации. Мне повезло, что я так плохо переношу Луну.

- Да, действительно повезло... У вас нет никаких предположений - кто мог это сделать? И зачем? У Клуба были враги?

- Лейтенант Есилькова, - сурово, но вежливо перебил ее аль-Фахд (таким тоном он обычно разговаривал со своими скаковыми лошадьми, когда они не слушались), - вы не имеете права задавать подобные вопросы. Это дело спецслужб тех стран, чьими гражданами являлись погибшие. Вы должны понимать, что не можете проводить это расследование.

"Читай: не суйся, куда не просят, или окажешься в концентрационном лагере в Северном Йемене".

- Да-да, вы правы, - смущенно сказала Есилькова, пряча записную книжку в карман. - Это работа для более солидных организаций. Простите, что отняла у вас время.

- Ничего, ничего. Извините, может, я был немного резок, но эта ужасная трагедия...

- Я понимаю. - Есилькова направилась к двери. - Еще раз прошу прощения за беспокойство.

И она торопливо вышла, прикрыв за собой дверь.

Минуту спустя телохранитель аль-Фахда сказал:

- Извините, сэр, но эта женщина оставила свой дурацкий дипломат... - И он взялся за ручку.

Стены отеля дрогнули от мощного взрыва...

ЭПИЛОГ

Сэм смертельно устал. Четыре дня он оправдывался и изворачивался, поэтому теперь готов был сорвать злобу на ком угодно.

Когда Есилькова зашла за ним, чтобы вместе пойти поесть, он даже не сообщил своей секретарше Эчеверии, где его искать, если он кому-нибудь понадобится.

Но Элла Брэдли нашла его. Сэм сидел с Есильковой за столиком уличного кафе. Они ели пиццу.

Большая шестиместная машина плавно и почти бесшумно остановилась у тротуара, из нее вылез темноволосый мужчина ростом примерно с Йетса, но не такой широкоплечий. Он обошел машину и открыл заднюю дверь со стороны тротуара, затем галантно помог выйти Элле Брэдли. Йетс понял, кто этот брюнет, по покрою костюма. Он сказал Есильковой, которая сидела спиной и не видела подъехавшей машины:

- Оглянись-ка. Если это не Пек Смит с Эллой, то могу спорить, что это Тейлор Маклеод собственной персоной.

Есилькова обернулась и сказала с набитым ртом:

- Это не Пек Смит.

- Так я и думал, - заметил Йетс и нарочито зевнул, искоса глядя, как Элла и ее кавалер приближаются к столику.

Элла поздоровалась, светски улыбаясь, словно на приеме в каком-нибудь посольстве. Йетс в упор рассматривал ее приятеля. У него были прямые черные волосы, холодные серые глаза и удлиненное лицо - настоящая копия переселенца с "Мейфлауэра".

- Здорово, Элла, как дела? - спросил он, даже не приподнявшись с места. Есилькова молча кивнула, прожевывая очередной кусок пиццы.

- Сэмюэл Йетс, Соня Есилькова, позвольте представить Тейлора Маклеода. Вы не будете возражать, если мы присоединимся к вам?

Ах, какие мы теперь стали вежливые.

- Пожалуйста, - ответил Йетс, радушно указывая на свободные пластиковые стулья.

Маклеод пожал ему руку.

- С нетерпением ждал встречи с вами, инспектор. - Он слегка картавил. Элла и Пек рассказывали о вас что-то невероятное.

- Когда происходят невероятные события, появляются и невероятные слухи.

- Верно, - одобрительно сказал Маклеод, словно не ждал такой умной мысли от Йетса.

Молчавшая до сих пор Есилькова тоже решила принять участие в разговоре.

- Пиццы не хотите? - жизнерадостно спросила она, изящно подвигая к ним пальцем тарелку с недоеденными кусками.

- Нет-нет, большое спасибо, - ответил Маклеод, откидываясь на спинку стула.

Элла метнула на Йетса умоляющий взгляд.

Сэм сделал вид, что не заметил, и сказал Маклеоду:

- Знаете, мне ведь пришлось позаимствовать ваш костюм...

- Не беспокойтесь об этом, - снисходительно махнул рукой Тейлор. - Ведь вы спасли Элле жизнь, и уж хороший костюм точно заслужили.

Хороший костюм?! В других условиях он показал бы этому высокопоставленному клоуну его место.

- Я заказал вам такой же, - сказал Йетс вслух. - У вашего портного из Севил-Роу. На днях его должны привезти с Земли.

Маклеод вежливо улыбнулся, но глаза его оставались холодными.

- Вы талантливый сыщик, инспектор Йетс, раз отыскали моего портного, но не надо было так беспокоиться, вы могли просто вернуть мне старый.

- Старый был испорчен кровью, которая не отстирывается от мериносовой шерсти - так, по крайней мере, сказали мне эксперты. Но давайте перейдем к делу. Позвольте узнать, зачем вы нас разыскали?

Прежде чем Тейлор открыл рот, Элла торопливо сказала, коснувшись рукой лба, при этом у нее на пальце сверкнуло кольцо, которого раньше не было:

- Тинг, то есть Тейлор, и я на следующей неделе решили объявить о нашей помолвке. Мы хотели, Сэм, чтобы ты знал об этом. - И она вымученно улыбнулась.

Йетс видел, как она расстроена, и понимал, что это из-за него. Но что он мог поделать?

- Поздравляю, - сказал он. - Вы, наверное, покинете Луну в поисках более зеленых пастбищ?

Наступило неловкое молчание. Есилькова, не сдержавшись, невежливо хихикнула.

- Нет, - ответила Элла. В глазах ее промелькнуло какое-то выражение, которого Сэм не мог понять. - Мы будем работать здесь до самой свадьбы, то есть до следующего года. Скорее всего, и тогда уедем.

- Понятно, - кивнул Йетс. - Может быть, мистеру Маклеоду нужны какие-то признания или заявления с моей стороны...

- Нет, не нужны, - оборвал его Маклеод. - Элла хотела, чтобы между нами не осталось неясностей. Мы приготовили вам небольшой подарок - по вашему делу не будет проводиться никакого расследования. Можете спокойно продолжать работать.

Тейлор Маклеод поднялся и снова пожал Йетсу руку. Когда пришел черед прощаться с Эллой, Сэм задержал ее руку в своей.

- Все в порядке, красавица? - тихо спросил он.

Она кивнула. Глаза ее подозрительно заблестели. Потом они с Маклеодом направились к машине.

Йетс смотрел им вслед, пока не захлопнулись двери и автомобиль не исчез за поворотом.

- Ну и ну, - вздохнула Есилькова. - Кажется, нас допрашивали.

- Скорее исследовали, - буркнул Йетс, плюхаясь на стул. Он принялся рассеянно ковырять вилкой остывшую пиццу. - Еще повезло, что нас не собираются упечь за решетку или того похуже...

- Это верно, - весело согласилась Есилькова. - Тебе вообще повезло. Твоя подружка собирается, кажется, почаще встречаться с тобой, несмотря на то что у нее будет такой важный муж.

- Ошибаешься. Она принадлежит к тому типу женщин, которые хранят верность супругу...

Йетс вспоминал, как странно Элла смотрела на него. В ее взгляде было то ли обещание, то ли сожаление - трудно разобраться.

Сэм поднял голову и встретился глазами с Есильковой. Она улыбалась. Он тоже улыбнулся ей в ответ и сказал:

- А вообще-то все закончилось хорошо, правда? Мы остались живы, познакомились друг с другом, нас не выгнали с работы, и мы завели себе друзей в самых высоких сферах.

Ибо нет сфер выше, чем Луна.