– Я же не сказал, что они huaqueros, – буркнул он, включая свет. Дейрдра тут же устремилась в ванную. Через мгновение оттуда донесся душераздирающий визг.
Инди ворвался в ванную и увидел, что Дейрдра уставилась в зеркало. Там белыми буквами было выписано короткое сообщение: “Бросьте с Фосеттом. Раз мертвый, так мертвый. Возвращайтесь”.
– Лады, мужики, – взрычал Инди, распахнул свой чемодан и принялся лихорадочно шарить среди вещей, пока не отыскал свой “Уэбли” сорок пятого калибра.
– Сейчас вернусь, – сунув револьвер за пояс, бросил он.
– Что ты хочешь делать?
– Хочу немного поболтать с этими ребятишками.
– Инди, но мы ведь даже не знаем, они ли это!
– Догадаться нетрудно.
– Пожалуйста, не ходи! – Дейрдра ухватила его за руку. – Побудь со мной.
– Полегче, это больная рука, – сморщился он.
– Вот видишь, о чем я? Ты не в той форме, чтобы искать приключений.
– Я вовсе не ищу приключений. Хочу доставить ответ, и только.
– И что же ты намерен им сказать?
Инди замер, положив ладонь на ручку двери.
– Скажу, что у них плохо с грамматикой. По-моему, они пытались сказать, что Фосетт мертв.
– Откуда им знать о его смерти?
– Насколько я понимаю, они ничего и не знают.
– Не понимаю, – покачала головой Дейрдра. – Кому мешает, что мы ищем Фосетта?
– Это может быть связано не столько с самим Фосеттом, сколько с предметом его поисков.
Тут раздался стук в дверь. Инди рывком распахнул ее и увидел двух человек в натянутых на лица черных чулках с прорезями для глаз, носа и рта. Не прошло и секунды, как они вытащили его в коридор. Один нанес серию ударов Инди – в живот, в голову, снова в живот, не давая ему опомниться. Второй стукнул его по затылку, потом пнул в больное плечо. Инди застонал и рухнул на пол.
Лежа на кушетке, Инди слышал, как Дейрдра негромко переговорила с кем-то и поспешно подошла к его постели.
– Капитан пришел. Ты в состоянии поговорить с ним?
Инди поправил лежащий на лбу пузырь со льдом.
– Безусловно.
Высокий, седовласый капитан уселся на стул у кровати и выслушал рассказ Инди, будто священник исповедь умирающего – с той лишь разницей, что Инди не умирал и не исповедовался. Его тело было изукрашено синяками, он кипел от гнева, разгоравшегося всякий раз, стоило Инди представить физиономию того хорька в человечьем обличье.
– Значит, вы абсолютно уверены, что люди, встреченные вами на палубе, и напавшие на вас – одни и те же личности, хоть они и были под масками, – резюмировал капитан.
– Те же фигуры, – пояснил Инди.
– Но не обязательно те же лица.
– Доказать это мне нечем.
Капитан встал и начал выхаживать туда-сюда перед кушеткой.
– Предположим, это те же личности. Вы утверждаете, что прежде не встречались ни с тем, ни с другим. Вы не догадываетесь, с какой целью они могут препятствовать поискам полковника Фосетта?
Инди снова поправил пузырь со льдом и ощутил, как по шее сбежала струйка воды. В сознании начала оформляться смутная мысль, пока чересчур расплывчатая, чтобы можно было ее выразить.
– Ни в малейшей степени.
– О том, что мы здесь, знали лишь пара наших друзей да человек, пославший нас, – вклинилась Дейрдра. – Мы уезжали в большой спешке.
Капитан остановился и склонил голову, размышляя над услышанным.
– Странно, что столь масштабное предприятие затевается в большой спешке.
– Не знаю, насколько оно масштабно, но мы выехали, потому что смысла ждать не было, – откликнулся Инди. – Кроме того, дело не терпит отлагательств.
– Понимаю. Вы весьма наблюдательны, мистер Джонс. У нас на борту восемьсот девяносто два пассажира, но отыскать среди них двухсотдвадцатифунтового плешивого мужчину будет несложно. К утру он уже будет под охраной, и его товарищ тоже.
– Спасибо.
– Ну, не буду мешать вашему отдыху. Весьма сожалею, что сей неприятный инцидент произошел на борту “Мавритании”. Если я смогу вам чем-либо услужить, дайте знать.
– Только одна просьба, капитан.
– Да, слушаю.
– Не могли бы вы поженить нас с Дейрдрой?
Капитан по очереди оглядел обоих.
– Вы серьезно?
– Серьезнее некуда, – откликнулась Дейрдра. – Мы раздумывали целый год.
– И когда бы вам хотелось это осуществить?
– Об этом я тоже подумала, капитан, – улыбнулась Дейрдра и выложила ему свой план.
Неделю спустя “Мавритания” вошла, наконец, в залив Гуанабара. Инди и Дейрдра стояли на капитанском мостике, озирая берег и дожидаясь, когда капитан окончит давать последние наставления своему помощнику. Длинная изогнутая полоска белоснежного песка отделяла город от глубоких синих вод, а позади зданий виднелись темные силуэты гор. Из моря возносились островки и голые скалы; сбоку царственно высилась грандиозная статуя распростершего руки Иисуса, венчающая Корковадо. По другую сторону залива мостом соединила море и небеса гора Сахарная Голова.
За неделю сибаритского ничегонеделания Инди успел отдохнуть и оправиться от побоев, но все равно чувствовал подспудное напряжение. Ни один из пассажиров не подходил под описание. Хотя члены экипажа и обыскали корабль от мостика до трюма, не обнаружили ни плешивого верзилы, ни его спутника, наделенного внешностью опереточного злодея. Как бы то ни было, те залегли глубоко на дно – причем настолько глубоко, будто погрузились прямо на дно морское.
Когда капитан распорядился прекратить поиски, Инди начал собственное расследование. С помощью Орона он раздобыл список пассажиров, редко или вообще никогда не выходивших к трапезам, и питавшихся у себя в каютах: престарелая матушка капитана, пара пенсионеров и прикованный к креслу инвалид. Орон рассказывал, что инвалид замахивался палкой и возмущался всякий раз, когда кто-нибудь вторгался к нему в каюту.
Практически все на корабле знали о покушении и о внешности злодеев, но никто их не видел. И все же Инди пребывал в уверенности, что эта парочка здесь, и неустанно бросал косые взгляды через плечо, ожидая в любую секунду увидеть подкрадывающегося бандита или даже обоих сразу.
– Инди, ты только погляди! – негромко проронила Дейрдра.
– Говорят, что Господь сотворил мир за шесть дней, а на седьмой сотворил Рио, – сообщил капитан, присоединяясь к ним.
– Просто не верится, – продолжала Дейрдра. – Поглядите, отсюда виден крест на Корковадо. Залив – будто исполинский храм, а гора – словно алтарь.
– Пожалуй, корабль должен быть нашей церковной скамьей, – развил аналогию Инди.
Капитан откашлялся.
– Едва не забыл. По закону требуется присутствие свидетеля. Мой второй помощник стоит у руля, а первый спит после ночной вахты. Может быть…
– Об этом мы уже позаботились, – не дала ему договорить Дейрдра. – Нашим свидетелем будет Орон, наш стюард. Он ждет вашего вызова.
Капитан, сдвинув брови, поглядел на Дейрдру и обратился к Инди:
– Но он niggero!
– А разве не море действует закон, препятствующий негру быть свидетелем? – осведомился Инди.
– Нет, но…
– Тогда вызовите его, – пресек разговор Инди.
Пару минут спустя Орон стоял рядом с капитаном, листавшим оправленный в кожу журнал с истертым серебряным якорем на обложке.
– Как вы понимаете, нам придется быть краткими. Если бы мы провели церемонию в открытом море, как я предлагал, то можно было бы не торопиться.
– В нашей церемонии длительность – отнюдь не главное, – возразила Дейрдра.
– Ага, главное – открывающийся вид, – сухо подхватил Инди.
– Инди! – с упреком бросила Дейрдра, но тут же улыбнулась. Все-таки идея пожениться, когда пароход будет входить залив, принадлежала ей, а Инди ничуть не противился.
На ней было белое платье и фата, скроенные и сшитые корабельной швеей за пять дней. Инди был одет все в тот же охотничий костюм, в котором в первый вечер вышел к обеду. Но уступая настояниям Дейрдры, вычистил его и купил ради торжества новый галстук.