Выбрать главу

– Что они делают? – не утерпел отец.

– Не пойму.

Поезд тронулся. Неважно, что именно отвлекло преследователей; важно, что это все-таки произошло. Еще секунд десять, и о них можно позабыть.

– Там Инди! – чуть ли не прокричала Катя. – Это он!

Инди и еще кто-то бежали за поездом, а близнецы гнались за ними. Плюс двое других, только с противоположной стороны. Катя просто не могла поверить своим глазам. Откуда они узнали об Инди, и откуда взялись двое других преследователей? А если уж на то пошло, кто это с Инди? Катя заметила его лишь мельком, но этот человек показался ей знакомым.

Подняв окно, она попыталась высунуть голову, но щель была чересчур узка. Прижав щеку к стеклу, Катя изо всех сил вглядывалась, но ни Инди, ни его товарища не увидела.

– Что случилось? – спросил отец.

– Не знаю. Нет, вон же они!

– Кто?

– Близнецы. Они не успели. Мы от них избавились.

– А Джонс?

– Я не вижу его, папа. По-моему, он на поезде. С ним был еще один человек, вроде бы знакомый. А, знаю! Мы встречались в церкви. Это Джек – тот, что играл на трубе.

– Не нравится мне это, совсем не нравится.

– Папа, разве ты не понимаешь? Так было предначертано. Они должны были избавить нас от большевиков.

Хоть отец и осторожен, Катины слова заставили его задуматься.

– Подожди, сейчас вернусь, – он взялся за ручку двери.

* * *

– Знаешь, Инди, просто ужасно, что этот поезд не довезет нас до Верхнего полуострова Мичигана, – заметил Шеннон, в поисках свободных мест шагая по проходу следом за Инди.

– Да ладно тебе, ладно! Значит, мысль была не так уж хороша. По крайней мере, это была хоть какая-то цель.

Вдруг Инди остановился настолько внезапно, что Шеннон с разгону налетел на него. Только что вошедший в вагон Заболоцкий стоял всего в пяти футах от них, глядя прямо на Инди. На лице его не было ни малейшего следа удивления.

– Мы то и дело натыкаемся друг на друга, – заметил Инди.

– Точно! – согласился Шеннон, не сообразивший, что Инди обращается не к нему.

– Что вы тут делаете? – спросил Заболоцкий.

– Сию секунду мы с Джеком пытаемся найти свободные места.

Заболоцкий торжественно кивнул и поверх плеча Инди поглядел на Шеннона.

– Мы с вами встречались на днях. Вы в церкви говорили с моей дочерью.

– Верно, – оживился Шеннон. – Она с вами?

В его голосе прозвучала такая страсть, что Инди одарил друга сердитым взглядом.

– Не хотите ли составить компанию нам с дочерью в нашем купе?

– Мне это по душе, – откликнулся Шеннон.

Едва Заболоцкий удалился на пару шагов, Инди обернулся к Джеку и прошипел:

– Поумерь свой пыл!

Добравшись до купе, Заболоцкий вошел первым и придержал дверь открытой для гостей.

– Полагаю, вы оба помните Екатерину.

«Да разве ее забудешь?» – мысленно отозвался Инди. Залившись румянцем, девушка переводила взгляд с одного на другого.

– Я вижу, вы успели на поезд, – ее взгляд был устремлен на Шеннона. – Как поживаете, Джек? Я на знала, что вы знакомы.

– Мы знакомы, – Джек не отрывал глаз от Кати.

– Да уж, нам пришлось основательно пробежаться за поездом, – заметил Инди, усаживаясь напротив Кати. Шеннон хотел сесть с ней рядом, но Заболоцкий направил его в сторону Инди. «Шеннон, да угомонись же ты!» – мысленно воззвал Инди, когда Заболоцкий сел рядом с дочерью.

– Вы решили уехать досрочно, как я погляжу. – Не дождавшись ответа Заболоцкого, Инди продолжал: – Полагаю, это как-то связано с этими плешивыми близнецами, верно?

– Они большевистские шпионы. Соколы Троцкого. Никак не хотели отвязаться от нас.

– Мы бы связались в вами из Нью-Йорка, – вставила Катя.

Инди кивнул, про себя усомнившись в ее словах – ведь он так и не сказал им, где его найти.

– Мы рады, что вы здесь. Правда, папа?

Заболоцкий лишь молча смотрел на них. Инди откашлялся.

– Я не в восторге от политических баталий с большевиками, а вот мой друг мог бы вам помочь. Верно, Джек?

– Как ты сказал, Инди? – Шеннон никак не мог отвести глаз от Кати.

– Я сказал, что ты можешь взять вопросы безопасности на себя.

– А, да. Разумеется.

– Почему это вы решили, что я возьму вас обоих на Арарат? Видите ли, мы ведь не в увеселительную прогулку отправляемся.

– Потому, что вам нужен археолог, а время на поиски у вас почти вышло. Кроме того, у вас имеются противники, и вам нужна защита. Тут в дело вступает Джек.

Инди понятия не имел, осталось ли у Заболоцкого время, но говорил уверенным тоном, надеясь, что его обостренное чутье не ускользнет от внимания отставного военного.

Заболоцкий обратил взгляд на Шеннона, теперь изо всех сил старавшегося смотреть только на него.

– По-моему, он и себя-то не сможет защитить, не говоря уж о других.

– Шутите?! – возмутился Инди. – Я знаю, вы жили в Сан-Франциско, но вы не могли не услыхать о знаменитой шайке Шеннонов из Южной стороны Чикаго.

Заболоцкий пришел в замешательство.

– По-моему, я слышала о них, папа, – Катя улыбнулась Шеннону.

– Джек – один из братьев Шеннон. По части защиты он большой дока.

– Папа, защита нам понадобится, – вкрадчиво заметила Катя. – Ты сам говорил, что дело это опасное.

Заболоцкий немного поразмыслил, потом подался вперед и похлопал дочь по колену.

– Ладно, мы берем вас обоих. Лишняя пара рук нам не помешает.

Инди и Шеннон не отрывали глаз от ладони, покоившейся на Катином колене, и оба думали об одном: каждому хотелось, чтобы это была его ладонь.

ГЛАВА 11. БАЗАРНАЯ КРУГОВЕРТЬ

Стамбул, две недели спустя

– Nefis… simit, simit!

Эти слова еще не отзвучали в ушах Инди, когда он проснулся и повернулся в постели. Крики доносились откуда-то с улицы.

– Проснулся? – спросил Шеннон.

– Да вроде бы.

– Ты только полюбуйся! – Шеннон лег животом на подоконник.

За окном, четко обрисованные на фоне алого рассветного неба, виднелись силуэты храмов и минаретов Стамбула. Это зрелище никого не оставило бы равнодушным, но в данный момент Шеннон заинтересовался отнюдь не им.

– Nefis… simit, simit!

На противоположной стороне улицы из нескольких окон на веревках опускали корзинки поджидавшему внизу торговцу вразнос. Тот снимал с палки что-то вроде бубликов и раскладывал их по корзинкам.

– Ты разбудил меня только для того, чтобы я мог поглядеть на это?

– Что он продает? – осведомился Шеннон.

– Не знаю. Наверное, simit. Какие-то булки.

Тут Инди углядел в соседнем доме мальчонку, спускавшего из окна ведерко.

– Что это? Bu nedir?

Мальчик повернул голову и смерил Инди озадаченным взглядом.

– А, Англия! Который час?

– Весьма ранний. Что он положил к тебе в ведерко?

– Доброе утро. Как вы сегодня поживаете? – медленно, с сильным акцентом проговорил по-английски паренек. – Турция красивый? Да?

– Он уклоняется от прямых ответов, – рассмеялся Шеннон.

Вдруг в окне мелькнула рука, утащившая мальчонку в комнату. Через мгновение оттуда высунулась девочка лет одиннадцати-двенадцати и принялась вытаскивать ведерко наверх. Потом с улыбкой посмотрела на Инди.

– Мой братишка знает по-английски только отдельные фразы. Вы хотели бы попробовать simit к завтраку?

– А что это?

– Горячая булочка. Очень вкусная. Вам понравится.

– Жаль, что у меня нет корзинки!

Девочка втащила ведерко в окно.

– Ничего страшного. Я принесу их к вашей двери.

– Тебе вовсе незачем так утруждаться.

– Нет, есть зачем! Вы misafir.

– Ладно! Tesekkur ederim. – Инди спрыгнул с подоконника. – Сейчас доставят завтрак.

– Что ты ей сказал? – поинтересовался озадаченный Шеннон.

– Она хочет принести нам свои булочки, потому что мы гости. Я сказал ей «спасибо».

– Так ты еще и по-турецки говоришь?

– Изъясняюсь, – уточнил Инди, натягивая брюки.

– Научи меня чему-нибудь!

– Хорошо. Turkce bilimiyorum.