Выбрать главу

Сайер се върна обратно между полицейските ленти. Мимоходом хвърли поглед към тримата полицаи, обхождащи поляната. Приличаха на три хлапета, всяко от които имитира детето пред него. Спреше ли Скаре, спираха и останалите и коленичеха. Сайер различи плика за доказателства в ръцете на младия си колега: вътре вече се виждаше събран материал. Сайер тръгна към патрулката. Жената, открила трупа, го чакаше. Той я поздрави, влезе в автомобила и потегли. Спря след стотина метра. Там обърна. Насъбралите се хора на пътя го зяпаха любопитно. Сайер отвори прозореца, за да се проветри купето.

— Разкажете ми как точно се натъкнахте на тялото — спокойно помоли той.

Стабилният му глас я окуражи. Тя кимна и закри уста с ръка. В очите ѝ проблесна страхът от думите, които се канеше да подбере и да изрече на глас.

— От началото ли? — попита жената.

— Ако обичате.

— Бях тръгнала да бера гъби. Около къщата на Гюнвал има много гълъбки. Той няма нищо против да ги бера, защото е твърде немощен да го прави. Често боледува — обясни тя. — Носех кошница. Когато дойдох, минаваше девет. — Тя млъкна за миг, после продължи:

— Пристигнах оттам — посочи пътя. — Свих насам и поех към подножието на гората. Цареше пълна тишина. Изведнъж забелязах нещо тъмно в тревата. Малко се притесних, но си продължих пътя и започнах да бера гъби. Кучето на Гюнвал лаеше. Винаги лае, когато чуе човек наблизо. Питах се какво ли е това черното нещо на поляната. Разтревожих се, затова берях с гръб към него. Колко странно. Сякаш още в началото бях разбрала какво лежи в тревата, но отказвах да повярвам. Намерих много гълъбки… Къде остана кошницата ми? — Жената прекъсна разказа си и погледна объркано Сайер.

После се поуспокои и продължи:

— Не че гъбите са ми притрябвали. Не исках да прозвучи така. Просто се сетих за кошницата…

— Ще я намерим — обеща тихо инспекторът.

— Намерих и пачи крак. Имаше и много боровинки. Реших да се върна друг ден за тях. Половин час се суетих напред-назад. После си тръгнах. По една или друга причина не исках да минавам покрай тъмното нещо в тревата. Затова вървях възможно най-далеч.

— И? — окуражи я Сайер.

— Въпреки това не се сдържах и погледнах. Приличаше на голям чувал с боклук, от онези найлоновите, черните. Исках да се махна оттам, но спрях. Стори ми се, че боклукът се е разтекъл. Може да е мъртво животно, хрумна ми изведнъж. Отново се приближих на няколко крачки. Не зная на какво разстояние съм се намирала, когато видях дългата ѝ плитка. После забелязах и шнолата. Тогава осъзнах какво лежи в тревата.

Жената млъкна и поклати потресена глава. Сайер не искаше да я прекъсва.

— След като видях шнолата, се втурнах право към къщата на Гюнвал. Започнах да блъскам по вратата. Трябва веднага да позвъним в полицията, крещях аз. На поляната има труп. Гюнвал изгуби ума и дума от ужас. Отдавна не е в първа младост. Изчаках на канапето му. Той все още седи там. Случило се е близо до дома му. Питам се не е ли викала…

— Чул е само слаби викове.

— Сигурно е гледал телевизия — изплашено предположи тя.

— Възможно е. Вие къде живеете?

— Близо до центъра на Елвеста.

Той кимна и ѝ подаде мобилния си телефон.

— Искате ли да се обадите на някого?

— Не.

— Налага се да дойдете с нас в участъка. Може да отнеме известно време, но после ще ви откараме до дома ви.

— Не бързам за никъде.

Той я погледна и се изкашля предпазливо.

— Забелязахте ли как изглеждат обувките ви?

Тя се стъписа и по лицето ѝ се изписа недоумение. Наведе се и събу едната си обувка — летни мокасини с бяла гумена подметка.

— Изцапани са с кръв — установи жената. — Не разбирам как е станало. Не съм приближавала до трупа.

— В Елвеста живеят ли хора с чуждестранен произход? — поинтересува се Сайер.

— Две семейства. Едно от Виетнам и едно от Корея. Семейство Туан и семейство Те. Живеят тук от години. Всички ги познават. Но жертвата не може да е от тях.