111 Mi1inda, II. 3. 9; см. также Majjhima, I. 3.
112 Г-жа Рис Дэвидс дает следующее резюме изложения чувственного восприятия, содержащегося в Дхаммасангани:
{А. Чувства}
Во-первых, общее положение, связывающее каждое чувство поочередно а) с природой (с четырьмя стихиями), б) с индивидуальным организмом и утверждающее его невидимость и его способность столкновения.
Во-вторых, анализ чувственных процессов, делящихся в каждом случае на:
а) Личное действие или аппарат, способный реагировать на столкновение.
б) Сталкивающаяся "форма", или форма, вызывающая столкновение определенного рода.
в) Столкновение между а) и б).
г) Получающееся в результате изменение духовного континуума, то есть, в первую очередь, контакт (особого рода); затем гедонистический результат, или интеллектуальный результат, пли, возможно, и тот и другой. Изменение констатируется дважды, причем в каждом случае ударение делается на взаимном столкновении - во-первых, как на причине изменения, а во-вторых, как на предмете внимания в измененном сознании затронутых лиц.
{Б. Чувственные предметы}
Во первых, общее положение, связывающее каждый вид чувственных предметов по очереди с природой, характеризующее некоторые из типичных разновидностей и утверждающее их невидимость (за исключением зрительных объектов) и их способность производить столкновение.
Во-вторых, анализ чувственного процесса в каждом случае, как в разделе А, но как бы со стороны чувственного объекта, который дается следующим образом:
а) Модус формы или чувственного объекта, способный сталкиваться со специальным аппаратом индивидуального организма.
б) Удар этого аппарата.
в) Реакция или дополнительный удар чувственного предмета.
г) Получающееся в результате изменение духовного континуума, то есть в первую очередь контакт (особого рода), затем гедонистический результат, или интеллектуальный результат, или, возможно, и тот и другой. Изменение констатируется дважды, причем в каждом случае ударение делается на взаимном столкновении, во-первых, как на причине изменения, а во-вторых, как на предмете внимания в измененном сознании, затронутом таким образом (Mrs. Rhys Davids, Buddhist Psychology, pp. LI - LIV).
113 Milinda, II. 3. 12.
114 J. R. A. S., 1898, р. 49.
115 British Journal of Psychology, 1911, p. 244.
116 Journal Asiatique, 1902. Этот взгляд, по-видимому, относится к более позднему времени, чем составление питак.
117 W. В. Т, р. 207.
118 II. 3. 7.
119 McDougall, Physiological Psychology, pp. 125 - 126.
120 W. В. Т., р. 150.
121 {Бхава} - бытие, {анга} - часть. {Бхаванга} означает одновременно органическое существование и подсознательное существование. Все является живым, только в некоторых случаях есть сознание, а в других его нет.
122 Различаются девятнадцать видов бхаванги. Из них десять возможны в кама-локе, пять - в рупа-локе и четыре - в арупа-локе. Согласно г-же Рис Дэвидс: "Сознание есть лишь перемежающийся ряд психических биений, связанных с живым организмом, дающих знать о своем приходе в течение одного короткого промежутка жизни" (Mrs. Rhys Davids, Buddhist Psychology, p. 16). Бхаванга с субъективной точки зрения - подсознательное состояние, хотя объективно оно иногда употребляется для обозначения нирваны.
123 См. Samyutta Nikaya, II. 13.
124 W. В. Т., р. 241.
125 "Когда, о великий царь, человек зажигает свечу, не будет ли свеча гореть всю ночь?". "Да, конечно, она будет гореть всю ночь". "Как же тогда, о великий царь, пламя в течение первой стражи ночи будет то же самое, что и во вторую стражу?" "Нет, господин... Но свет горит всю ночь, связанный с одним и тем же веществом". "Так вот, точно так же, о великий царь, связана воедино цепь элементов вещей. Один элемент всегда вступает в существование, другой всегда прекращается и исчезает. Без начала и без конца продолжается изменение" (Milinda).
126 Milinda.
127 Н. Веrgsоn, Creative Evolution, 5 (см. русский перевод: Бергсон, Творческая эволюция, "Русская мысль", М. - СПб., 1914, стр. 4 - 5.
128 Mahavagga I. 1. 1 - .3; S. В. Е, XIII; см. также Milinda, II. 3. 1[[71]].
129 Восемь оковов жизненного духа - речь, язык, глаз, ухо, ум, руки и кожа и то, что их дополняет, упоминаемые в упанишадах (Brh., III. 2), может быть, послужили основой для буддистского учения. Слово Брахмачакра, то есть колесо Брахмы, встречается в Шветашватара упанишаде (VI. 1). В раннем буддизме оно называется бхавачакра, или колесо существования.
130 Следующая таблица показывает это деление. См. Majjhima Nikaya, 140; Mahapadana suttanta, II[[73]],
1. Элементы, проистекающие из прошлой жизни {Авидья}, или неведение, заблуждение
{Санскары}, или предрасположения и стремления.
{Виджняна}, или сознание я
{Намарупа}, или дух и тело (нечувствующее и чувствующее)
2. Элементы, проистекающие из настоящей жизни {Шадаятана}, или органы чувств
{Спарша}, или соприкосновение
{Ведана}, или эмоция, чувство
{Танха}, или жажда, желание
{Упадана}, или привязанность
3. Элементы, проистекающие из будущей жизни {Бхава}, или становление, жизнь
{Джати}, или новое рождение
{Джарамарана}, или старость и смерть.
131 "Ни один мир и ни одна вещь здесь на земле никогда не испытывали несчастья, если они до этого не впадали в безумие" (Саrlуlе Latter-Day Pamphlets).
132 "Люди не обращают внимания на тот факт, что на деле они обособлены не больше, чем пузырь в пене океанской волны отделен от моря, не больше, чем клетка живого организма отделена от организма, часть которого она составляет" (Rhуs Davids, The Religious Systems of the World, p 144).
133 Mahanidana Sutta [[75]].
134 Mahapadana Sutta и Samyutta Nikaya, I.
135 Dhammapada, V. 335.
136 Dhammapada, V. 338.
137 См. Mahavagga I. 1. 2.
138 Punarbhavajanakam karma. Madhyamika Vrtti.
139 Anguttara Nikaya, II. Oldenberg, Buddha, p. 217.
140 Oldenberg, Ancient India, p. 94 [[77]].
141 Мартино был неправ, заявляя, что "психологическая этика является исключительным достоянием христианства" (Types of Ethical Theory vol I P. 14).
142 См. W. В. Т., pp. 216 - 218.
143 Первая проповедь о приведении в движение колеса закона.
144 Suttavibhanga.
145 Vajradvaja Sutta.
146 Laksminarsu, Essence of Buddhism p. 230.
147 Asoka Pillar Edict, VII.
148 Ср.: "Не то, что входит в человека, оскверняет его, а то, что выходит".
149 Пуссен так описывает силу подлинной интуиции и ее отличие от интеллектуального познания: "Всякий, кто понимает истину страдания в ее четверичном виде, признает ложность вульгарных воззрений и будет смотреть на удовольствие и существование как на переходящее и мучительное, но не освободится от своего прирожденного стремления к удовольствию, от своей жажды к существованию. Но так можно приобрести глубокое и действенное ощущение жизненных бедствий, нечистоты тела и всеобщего ничтожества до такой степени, что аскет увидит женщину такой, какой она является в действительности, увидит, что она скелет, одетый жилами и мясом, иллюзия, созданная из плотского желания. Таким путем дух освободится от любви, ненависти и от всякой страсти". (Transactions of the Third International Congress of Religions, vol. II., p. 41.)
150 Tatratatrabhinandini.
151 Cittadhino dharmo dharmadhino bodhih.
152 Чайлдерс таким образом излагает процесс дхьяны: "Последователь Будды сосредоточивает свой ум на одной мысли. Постепенно его душа наполняется сверхъестественным экстазом и спокойствием, хотя ум все еще размышляет о предмете, выбранном для созерцания, и исследует его; это первая дхьяна. Все еще сосредоточивая мысли на этом предмете, он освобождает УМ от рассуждения и исследования, между тем как экстаз и спокойствие остаются,- это вторая дхьяна. Затем, когда его мысли сосредоточены все еще так же, как прежде, он освобождается от экстаза и достигает третьей дхьяны - состояния мирного, светлого покоя. Наконец он переходит к четвертой дхьяне, в которой ум, вознесенный и очищенный, безразличен ко всем эмоциям, как приятным, так и мучительным". (Dictionary, p. 169.)
153 Dhammapada, 105.
154 М. Poussin, The Way to Nirvana, p. 164.
155 2 См. Akhankheya Sutta, S. В. Е., vol. XI.
156 Dhammapada, 178.
157 "Архат" - слово, которым обычно называли в добуддистское время любого человека, достигшего идеала своей религии.
158 См. The Religious Systems of the World, pp. 148, 149.
159 II. 1. 7 - 15.
160 Самоубийство неправильно, или положить конец жизни не означает излечиться от иллюзии ego.
161 Samyutta, 1.
162 Mahasudassana Suttanta.
163 "Здесь брахманское умозрение предвосхищает буддизм как в словах, так и в мыслях... В "Шатапатхабрахмане" познавший Атмана называется "освобожденным". При этом познание обозначается словом {"пратибуддха"}, которое также означает пробуждение и которое обычно употребляют и буддисты, описывая, как Будда в торжественный час под деревом ашваттха достиг знания освобождающей истины или пробудился к сознанию освобождающей правды: это то же слово, от которого происходит и имя "Будда" (Buddha), то есть "знающий", "бодрствующий" (Оldenberg, Buddha, Р. 52).