Глава 8
(1)Уйдя же из земли индов, когда в ней все было приведено в порядок, поставил царем страны Спатембу, одного из своих товарищей, самого буйного; когда же умер Спатемба, царская власть перешла к Будии, его сыну. (2) Отец царствовал над индами 52 года, сын — 20. И перешла царская власть его сыну Крадэве; (3) и с той поры переходит царская власть по большей части по наследству, передаваясь от отца сыну; если же род прерывался, то вручалась царская власть над индами по благородству. (4) Есть предание о том, что Геракл, который приходил к индам, у самих же индов и был рожден. (5) Этого Геракла более всего почитают у сурасенов70, индийского народа, где есть два крупных города: Метора71 и Клейсобора72, и судоходная река Иоманес73 течет через их землю; (6) Мегасфен говорит, что, как рассказывают сами инды, одежда, которую носил тот Геракл, была похожа на [одежду] Геракла Фиванского. И родилось у него множество детей мужского пола в земле индов, ведь и этот Геракл вступал в брак со многими женщинами, дочку же родил всего одну. (7) Имя девочки было Пандайя, и страна, в которой она родилась и править которой ей поручил Геракл, называется Пандайя по имени девочки. Ей также досталось от отца 500 слонов, 4000 лошадей и 13 000 пехотинцев. (8) Вот еще что некоторые из индов рассказывают о Геракле: он, обойдя всю землю и море и вычищая от всякого зла, нашел в море новый вид женского украшения, (9) который те, что доставляют нам товары из страны индов, до сего дня охотно покупают и вывозят. И наиболее богатые и удачливые — раньше из эллинов, а теперь из римлян — с еще большей охотой покупают «морские Маргариты», как это называется на языке индов74. (10) Геракл же, так как ему понравилось это украшение, собрал со всего моря эти Маргариты в землю индов, чтобы служили его дочери украшением. (11) И говорит Мегасфен, что за их раковинами охотятся сетями, живет же в море по многу раковин вместе, как пчелы. И есть у этих Маргарит царь и царица, как у пчел. (12) И если кто–либо его [царя] случайно поймает, то и весь рой Маргарит легко изловит, если же царь от него ускользнет, то не поймать ему и остальных. Поймавшим нужно подождать, пока у Маргарит не сгниет мякоть, а костяшкой пользоваться как украшением. (13) У индов Маргариты стоят в три раза дороже, чем чистое золото; и оно в земле индов добывается.
Глава 9
(1) В той стране, где царствовала дочь Геракла, женщины в семь лет вступают в брачный возраст, мужчины же живут самое большее до 40 лет. (2) И об этом передают у индийцев следующий рассказ: так как дочь Геракла родилась, когда он был уже старый, и не было достойного мужа, которому он отдал бы свою дочь, почувствовав приближение смерти, он сам соединился с дочерью, которой было 7 лет, чтобы оставить от себя и нее род, царствующий над индами. (3) Сделал ее Геракл готовой к браку; и с той поры весь этот род, который основала Пандайя, имел это право от Геракла. (4) Мне же кажется, что если Геракл был способен сотворить такие удивительные вещи, то мог бы пожить и подольше, чтобы сойтись с более взрослой дочерью. (5) Если же то, что говорят о возрасте тамошних девочек, достоверно, то, как мне кажется, это согласуется с тем, что говорят о возрасте мужчин, что самые старые из них умирают сорокалетними. (6) Так как старость у них приходит настолько быстрее и смерть вслед за старостью, то и расцвет в соответствии с концом наступает быстрее. (7) Так что 30–летние мужчины у них вступают в старость, те же, кому исполнилось 20, выходят из юношеского возраста, самая цветущая пора падает на 15–летний возраст; соответственно и брачный возраст их женщин падает на 7 лет. (8) Ведь, как написал этот самый Мегасфен, и плоды в этой стране созревают и портятся быстрее, чем где бы то ни было. (9) От Диониса до Сандрокотта инды насчитывают 153 царя, лет же 6042; за это время всего трижды они становились свободны… другой раз 300 лет, третий — 120. (10) Инды говорят, что Дионис старше Геракла на 15 поколений; никто другой не вторгался в землю индов с войной, ни Кир, сын Камбиза, хотя он и ходил на скифов, и вообще Кир стал самым предприимчивым царем во всей Азии. (11) Но пришел Александр и покорил силой оружия все те народы, которые прошел, и покорил бы всех, если бы пожелало войско. (12) И ведь никогда ни один из индов из чувства справедливости не ходил за пределы родины войной.
74
Интересная параллель этому сообщению содержится в средневековом (предположительно 20–е годы XIII в.) сочинении «'Аджа'иб ад–дунийа» («Чудеса мира»), приписываемом Абу–л–Му'аййаду Балхи — известному ученому, поэту и прозаику саманидского времени: «Есть жемчужина, именуют ее королевой жемчужин. Ее на цепях опускают в море в том месте, где находится месторождение жемчуга. Жемчужина притягивает к себе другие жемчужины так же, как магнит притягивает железо. Когда жемчужину вытаскивают из воды, она вся бывает обвешана жемчугом» ('Аджа'иб ад–дунийа (Чудеса мира). Критический текст, перевод с персидского, введение, комментарий и указатели Л.П.Смирновой. М., 1993. С. 148 (Памятники письменности Востока. LXXXIII).