Некоторые русские заявляют, что «все мы здесь общаемся на одном языке — языке Саи Бабы». Но виденная мною лично картина, когда две русские женщины не могли донести до индусов на стойке регистрации приезжающих паломников, что им нужен банальный клей, заставили меня придерживаться иного мнения.
— Мне нужен клей, — недоумевала русская тетка, почему ее не понимают.
— Клээй, андерстэнд? — злясь, переключалась она на язык Саи Бабы.
— Сайрам, — отвечал, не понимая и улыбаясь, индус.
Я вмешиваться не стал: пусть общаются на языке Саи Бабы.
Все же, главными и положительными отличиями русских паломников, приезжающих к Саи Бабе, от курортников хургадинских можно назвать:
Отсутствие привычки ходить с голым брюхом;
Отсутствие привычки напиваться до скотского состояния.
Также местное русское население, в отличие от хургадинских туристов, не склонно к инициации различных ссор и дрязг, как друг с другом, так и с персоналом, стараясь поддерживать атмосферу любви и добра.
Жили мы все в одной большой казарме, с двухэтажными койками, мужчины отдельно, женщины отдельно. Люди — и персонал, и приезжие — достаточно доброжелательные и слегка чокнутые, как может показаться с первого взгляда.
Но Индия научила меня принимать окружающий мир таким, какой он есть, поэтому я с абсолютно непоколебимым лицом слушал многочисленные рассказы своих соседей по казарме о Шамбале, детях-индиго, энергетических местах и о том, кто кем был в прошлой жизни.
Забавных персонажей хватает по всему миру, но у Саи Бабы их особенно много.
Один субъект, к примеру, принял меня за инопланетянина. Такой вывод он сделал, прознав, что я путешествую по миру.
«Путешествуешь? Значит инопланетянин, собираешь информацию о нас».
За всю историю моих путешествий за кого только меня не принимали: за туркмена и кубинца, за афганца и таджика, за аргентинца и иранца. Но вот за инопланетянина — только тут, в ашраме Саи Бабы.
Каждый занимался в ашраме, чем мог, кто-то даже умудрялся зарабатывать деньги на своих способностях. В такой огромной циркуляции людей кто-то рисовал картинки святых, а кто-то их покупал. Какие-то непонятные гуру занимались предсказанием будущего для всех желающих. Я как-то раз сходил на подобный сеанс, вызвавшись безвозмездно помочь одному русскоговорящему жителю ашрама в качестве переводчика, и переводил все то, что предрекал ему гуру, с английского языка на русский.
Однако придурковатость отдельных персонажей являлась причиной их добродушия и незлобивости. Плотность улыбок на душу населения в ашраме Саи Бабы — максимальная во всей Индии, и улыбчивое мирное сосуществование различных национальностей и конфессий проходило под бесконечное, звенящее почти из каждого утюга «СайрʹАм», что одновременно означало, и «здравствуйте», и «спасибо», и «до свиданья». А также все остальные слова «международного языка Саи Бабы».
«Сайрам-сайрам» — говорили совсем не злобные охранники на входе.
«Сайрам» — улыбались тетушки на раздаче в столовой.
«Сайрам» — отвечали не знающие ни одного языка, кроме русского, наши с вами соотечественники.
После нескольких часов нахождения среди сектантски повторяющих эту мантру обитателей ашрама голова начинала немного пухнуть от этого «сайрам», ну а через несколько дней к нему можно было привыкнуть. И тоже повторять всем, кому попало, это «Сайрам».
В храме царил неприкрытый культ Саи Бабы: его кудрявые изображения 80х- 90х годов висели повсюду не только в ашраме, но и поблизости. Приезжающие на ж.д. станцию Satya Sai Prashanthi Nilayam («Обитель Великого Мира») уже начинали чувствовать мощную энергетику Саи Бабы. Рикши, предлагающие подкинуть приезжающих от вокзала до ашрама, на несколько километров, сплошь были уклеяны изображениями улыбающегося Бабы.
«Love all, Serve all» — изречения Бабы из Radio Sai Broadcast призывали слушать радио-Баба и его постулаты.
У многих кроватей, как иконы, стояли лики Бабы, увешанные четками и цветками красного цвета.
Иногда иконы Бабы перемежались с ликами индуистских святых, преимущественно с Ганешами, а также предшествующим воплощением Бабы настоящего — Саи Бабы из Ширди, похожим на нашего босоногого соотечественника, гражданина мира, Владимира Несина. Тем не менее, во всех публичных местах ашрама центральное место все же отдавалось гуру. Некоторые выходящие из столовой граждане бросались ниц возле картины Бабы, располагавшейся на выходе, в знак благодарности за пищу и за все остальное.