Канчиль ответил:
— Так он и сделает, но только ты сначала поклянись, что не отплатишь за добро злом, если Бык поможет тебе.
Крокодил воскликнул:
— Напрасно ты все это говоришь, Канчиль. Где это видано, чтобы за добро платили злом? Разве я на это способен? Не собираюсь я обманывать Быка, мне даже и не снилось такое. Разрази меня гром на этом месте, если я вру!
Тогда Канчиль сказал Быку:
— Ну, приятель, подними-ка это дерево!
А Бык ответил:
— Мне не под силу поднять такой большой ствол, к тому же он еще держится корнями в земле.
Канчиль обошел дерево со всех сторон и призадумался. Вскоре он нашел выход из положения.
— Я придумал легкий способ приподнять дерево. Стоит только подрыть все корни, уходящие в землю, как ствол сразу же свалится в воду, — ведь его больше ничто не будет удерживать. А ну-ка, Бык, подцепи рогами эти корни! Увидишь, как покатится дерево!
Бык подумал: «А ведь Канчиль прав». И тут он, не жалея сил, принялся за работу. Глаза у него налились кровью, и он с разбега стал взрывать рогами землю, которая так и летела в разные стороны. Корни лопнули, и дерево джави-джави со всего размаху плюхнулось в воду с таким оглушительным треском, что рыба в реке до смерти перепугалась. Нижняя часть ствола взлетела кверху, и Крокодил облегченно вздохнул — на него уже больше не давил тяжелый ствол, и он был спасен от смерти.
(саб)Бык несет Крокодила в реку
И тут Крокодил сказал:
— Послушай, Бык, я очень хочу, чтобы мы с тобой стали друзьями. Не думай, что я хуже Канчиля! Я тебе очень многим обязан. Как мне отплатить тебе за все? Ведь если бы не ты, дерево джави-джави раздавило бы меня в лепешку. А в лучшем случае я умер бы от голода. Ах, друг мой, я что-то очень ослабел. Очень прошу тебя, снеси меня в реку, а то я больше не в силах передвигать ногами!
А всем известно, что Крокодил, даже очень больной, попадая в воду, тотчас же оживает и набирается сил.
Услышав ласковые слова Крокодила, Бык решил исполнить его просьбу. Крокодил забрался на спину Быка, и тот поднес его к самой воде. Тут Канчилю стало не по себе — он очень испугался за Быка. Вскочив на большой камень, зверек стал внимательно следить за действиями Крокодила.
Крокодил сказал:
— Пожалуйста, Бык, подтащи меня поближе к середине реки — взялся помочь, так уж помогай!
В душе Крокодил уже нарушил свою клятву и задумал расправиться с Быком.
Бык возразил:
— Я и так уже зашел в воду, а это для меня дело непривычное.
Крокодил ответил:
— Тебя просят немного пройти вперед, есть из-за чего шум поднимать!
Он уже готов был затеять ссору.
Бык сказал:
— Хорошо, я выполню твою просьбу… Ну вот, теперь я уже по горло в воде. Слезай, а то мне тяжело — я ведь очень устал, взрывая рогами землю. Да и не так-то легко таскать тебя на спине. Слезай, я хочу поскорей вернуться на берег!
Крокодил ответил:
— На берег хочешь? Иди, иди я тебя не держу! Только оставь здесь свой загривок, уж очень он мне понравился! На вид он жирный и вкусный, а я голоден — целых два дня ничего не ел. Небось сам знаешь! Раз уж ты меня пожалел, то жалей теперь до конца. Если ты не отдашь мне загривка, я не слезу с твоей спины. А начнешь буянить, тебе не поздоровится — я тебя на месте прикончу!
Услыхав слова Крокодила, Бык до смерти перепугался. Что было делать? Из реки выбраться не так-то просто, сопротивляться невозможно. «Не уйти мне от беды, — подумал Бык, — съест меня Крокодил».
И он проговорил со слезами в голосе:
— Ах, Крокодил, вспомни, сколько хорошего я для тебя сделал! Кто, как не я, с таким трудом выкорчевал дерево джави-джави? Что с тобой было бы, если бы я не стащил этот ствол с твоей спины? Неужели ты все забыл? А теперь ты хочешь съесть мой загривок. Разве я могу с ним расстаться? Да ведь это все равно, что расстаться с жизнью! Будто ты не знаешь, что у меня только один загривок! Если ты его выгрызешь, то ведь новый не вырастет. Это только у ящерицы вырастает оторванный хвост. А я от этого умру!
— Загривок или жизнь — все одно. Придется тебе расстаться и с тем и с другим.
— Ну, если так, то ты идешь наперекор всем правилам и обычаям. Я спас тебя от смерти, а ты хочешь погубить меня. Ведь со времен Адама и до сих пор такого еще не было, чтобы за добро злом платили.
— Насколько я знаю, дело обстоит совсем не так, а как раз наоборот. Кто делает добро, ничего хорошего не ждет — ему всегда злом платят. Так уж повелось с давних пор.
(саб)Что думает об этом Лимас[6]
Бык совсем расстроился: он с Крокодилом по-хорошему разговаривает, а в ответ одни грубости слышит. Вскоре Бык увидел Лимаса, которого течение медленно относило вниз по реке, и обратился к нему со словами:
— Послушай, Лимас, остановись на минутку! Пожалуйста, разреши наш спор с Крокодилом! Разве правда, что надо платить злом тому, кто делает добро?
И Бык рассказал Лимасу обо всем, что произошло.
Лимас ответил:
— Не могу я решить ваш спор. Я лучше расскажу о самом себе. Когда я стал Лимасом, Человек полюбил меня, мыл и чистил, на руках носил. Потом он наполнил меня вареной рыбой и стал держать в своем доме, заботливо прикрывая платком. Во время торжественного обеда в доме сельского старосты меня поставили на самое видное место. Когда же то, что хранилось во мне — рыбу и рис, — вся семья съела без остатка, Человек выкинул меня на улицу, да еще поддал ногой. Я упал в реку, поплыл вниз по течению и оказался здесь. Судите же сами!
Крокодил воскликнул:
— Ну, Бык, довольно болтать! Давай сюда свой загривок! А то, если хочешь, могу тебя и вовсе задрать, чтобы полакомиться твоим сердцем!
(саб)Рассказ корзинки радует Крокодила
Бык сказал:
— Подожди немного, вот по течению плывет Корзинка. Спросим, что она думает по этому поводу! Эй, Корзинка, обожди минутку, разреши наш спор с Крокодилом! Разве можно за добро злом платить?
И тут Бык рассказал все по порядку.
Корзинка ответила:
— Не мне разрешать ваш спор. Расскажу я лучше о себе. Когда я стала Корзинкой, один Человек продал меня другому за большие деньги. Мой новый хозяин заботливо ухаживал за мной и любил меня. Каждый раз после того, как во мне парили рис, он тщательно ополаскивал меня. А когда я была чистая, он вешал меня на жердь или ставил на полочку. Вот так мне и жилось в доме у Человека. А когда я сломалась, меня выкинули в реку. Теперь я здесь. Судите же сами!
Крокодил сказал:
— Что тут еще обсуждать, Бык? Ведь я говорил, что за добро надо злом платить!
(саб)Быка огорчает рассказ рваной цыновки
Бык сказал:
— Потерпи еще немного, Крокодил! Вон плывет Рваная Цыновка, я спрошу ее, что она думает по этому поводу. Эй, Цыновка, остановись на минутку! Разреши, пожалуйста, наш спор с Крокодилом! Разве в самом деле полагается за добро злом платить?
И тут Бык рассказал все по порядку.
Цыновка ответила:
— Я не могу разрешить ваш спор, я лучше расскажу о самой себе. Когда я стала Цыновкой, меня сразу же купил один Человек. Он уплатил очень большие деньги тому, кто сплел меня из тростника. Мой хозяин любил меня и всегда держал на своем ложе. Если на меня попадало хоть немного грязи, он мыл меня. Стоило дождю промочить меня, он вывешивал меня на солнце сушиться. Так я и жила. А когда я порвалась, мною стали пренебрегать. Из дома меня выкинули во двор. Куры топтали и пачкали меня, но теперь уже никто меня не мыл. Постепенно я стала расползаться, и меня выбросили в помойную яму. Там было мокро, грязно и жарко. А во время сильной грозы потоки воды смыли меня, и я попала в реку. Так я очутилась здесь. Вот и подумайте сами о моей судьбе!
Крокодил сказал:
— Чего же тут думать, Бык? Где ты еще хочешь искать справедливости?