Выбрать главу

Разгневанная, она вернулась во дворец и рассказала своему мужу, что обезьяны помогли Пурбасари выбраться из могилы и что теперь она живет среди них.

— Муж мой, ты всегда был всесильным раджой, — воскликнула Пурбаларанг, обращаясь к Индраджайя, — но теперь твое доброе имя запятнано! Даже обезьяны смеют унижать тебя. Они воскресили Пурбасари, они же починили и плотину. Неужели ты позволишь им безнаказанно издеваться над тобой?

Лицо раджи Индраджайя побагровело от стыда и бешенства. Собрав большое войско, он тотчас же выступил в поход. Придя на берег реки, воины были очень удивлены: они не увидели там никого, кроме большой обезьяны, спускавшейся с дерева. Еще больше они удивились, когда раджа приказал им напасть на эту обезьяну. Но та была готова отразить нападение. Три раза она прокричала что-то оглушительным голосом. На этот крик из кустарника выскочили тысячи обезьян и бросились на войско раджи Индраджайя. Воины, увидев, что на каждого из них приходится по десять обезьян, в ужасе разбежались.

В это мгновение Эланг Гунунг Сегара снова принял образ человека и, обратившись к Индраджайя, проговорил громким голосом.

— Подлый, жестокий раджа, заживо похоронивший беззащитную женщину, теперь-то мы с тобой сразимся по-настоящему. Не войско против войска, а один на один!

И тут завязалась ожесточенная битва. Ни тот, ни другой не уступали. Они схватывались много раз, пуская в ход всю свою ловкость, все свое умение.

В самый разгар этого смертельного поединка из леса вдруг вышел старый отшельник и, остановив сражение, сказал.

— Вам нельзя биться друг с другом, потому что вас связывают родственные узы. Поступать так — значит нарушать заветы наших предков, пусть даже Эланг Гунунг Сегара и вправе мстить за обиду. Злобный и жестокий раджа Индраджайя, сегодня же ты переберешься со всем своим добром на западный берег этой реки! А ты, Эланг Гунунг Сегара, оставайся жить на восточном берегу.

С тех пор раджа Индраджайя и Эланг Гунунг Сегара жили спокойно и счастливо каждый в своем государстве, по обе стороны широкой реки.

Пара домашних туфель[8]

Жила-была пара стоптанных домашних туфель: туфля-муж и туфля-жена. Если бы вы взглянули на них повнимательней, то сразу бы заметили разницу между ними: туфля с правой ноги была побольше и потолще, чем туфля с левой ноги. Это и понятно — ведь левая туфля была женой, а правая — мужем.

Сделаны они были из буйволовой кожи и принадлежали радже, который правил страной Сасак, что на острове Ломбок. Раджа очень любил свои туфли и носил их каждый день с раннего утра и до позднего вечера. А когда он ложился спать, то всегда ставил их на полочку, — он очень любил чистоту и порядок.

Но стоило радже заснуть, как из-под пола вылезали мыши. Сверкая своими круглыми черными глазками, они обшаривали всю комнату в поисках съестного. Однако в спальне раджи поживиться было нечем, и мыши стали поглядывать на туфли. Буйволова кожа пахла до того вкусно, что у бедных мышей текли слюнки!

Обе туфли трусили не на шутку и, чтобы отпугнуть мышей, принимали свирепый вид и грозно посматривали на них. Мышам и в самом деле становилось не по себе. Но запах буйволовой кожи был настолько привлекателен, что с каждой ночью они наглели все больше и больше. Не обращая никакого внимания на грозный вид супругов, мыши подкрадывались к ним все ближе и ближе. А туфли тряслись от страха.

И вот однажды ночью мыши подобрались к ним совсем вплотную и тщательно обнюхали их со всех сторон. На рассвете туфля-муж и говорит своей жене:

— Надо найти какой-то выход из положения. Похоже на то, что мыши всерьез задумали нас съесть. Сейчас-то они забились в свои норки, потому что начало светать; а когда опять стемнеет, они снова вылезут и…

Муж тяжело вздохнул, и жена тоже вздохнула. После недолгого раздумья муж сказал:

— Мыши, конечно, сильнее, чем беззащитные домашние туфли, которые даже не могут спастись бегством. Ах, как было бы хорошо, если бы мы стали мышами! Не попросить ли нам аллаха, чтобы он превратил нас в мышей?

Туфля-жена ответила:

— Я — твоя жена, и мы с тобой всегда вместе. Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел и кем бы ты ни был, — туфлей или мышью, это мне все равно!

И тогда муж стал просить аллаха, чтобы он разрешил им стать мышами. Аллах не остался глухим к этой просьбе. Они тотчас же превратились в мышей, соскочили с полочки, где по ночам стояли туфли, и спрятались в норе.

А когда раджа проснулся и захотел одеть свои любимые туфли, то нигде не мог найти их, — они бесследно исчезли. Раджа очень рассердился на своих стражников: они, конечно, заснули и не заметили, как во дворец забрался вор. Те клялись, что ни на секунду не смыкали глаз и не подпускали ни одного человека. Но раджа им не поверил. Куда же, в таком случае, могли деться туфли?

А туфли, превратившись в мышей, жили теперь под полом. Им было все-таки немного грустно; больше они уже не могли сопровождать раджу во время его прогулок. Но зато, когда наступала ночь, они были счастливы, — ведь теперь они не боялись, что их съедят мыши. Вместе с другими мышами они бегали по комнатам дворца в поисках пищи.

Но вот как-то раз на них кинулась огромная кошка. К счастью, мужу и жене удалось вовремя юркнуть в норку и избежать верной смерти. Ах, как у них колотилось от страха сердце, когда они услышали жалобный писк мыши, попавшейся в кошачьи когти! До чего же страшно быть мышью!

Муж тяжело вздохнул, и жена тоже вздохнула. Муж и говорит:

— Такая большая кошка с такими острыми когтями, конечно, гораздо сильнее, чем мы, бедные мыши. Вот было бы хорошо, если бы мы стали кошками! Не попросить ли нам аллаха, чтобы он превратил нас в кошек?

Мышь-жена ответила:

— Я — твоя жена, и мы с тобой всегда вместе. Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел и кем бы ты ни был, — туфлей, мышью или кошкой; мне это все равно!

И тогда муж стал просить, чтобы аллах превратил его в кота, а жену его — в кошку.

Аллах сжалился над ними, и вот они стали кошками. По ночам они ловили мышей, а днем отсыпались и грелись на солнышке.

Но в один прекрасный день за ними вдруг погналась большая страшная собака. С оглушительным лаем она неслась по пятам двух перепуганных до смерти кошек. В последнее мгновение они успели вскарабкаться на дерево и, прижавшись к ветке, ощерились и начали шипеть. Собака продолжала лаять, прыгая вокруг дерева, а кот и кошка дрожали от страха, уцепившись за ветку. Где уж тут нежиться на солнышке!

Кот глубоко вздохнул, и кошка тоже вздохнула.

— Видно, собака сильнее, чем мы, несчастные кошки, — сказал кот, — до чего же хорошо быть собакой! А что, если мы попросим аллаха превратить нас в собак?

Кошка ответила:

— Я — твоя жена, и мы с тобой всегда вдвоем. Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел и кем бы ты ни был, — туфлей или мышью, котом или псом; мне это все равно!

И тогда кот снова обратился к аллаху и попросил, чтобы он превратил их в собак. И вот они стали собаками. Как им было весело! Весь день напролет они резвились и носились по двору. Хорошо быть собакой!..

А в это время во дворе крестьяне толкли рис. Собаки очень любят играть с человеком — вот они и подошли поближе, виляя хвостами. Но не тут-то было! Люди избили их палками и забросали камнями. Поджав хвосты, обе собаки с жалобным воем бросились наутек. Теперь они уже совсем не были рады тому, что стали собаками.

— Человек, видно, гораздо сильнее, чем мы, бедные собаки, — сказал пес с глубоким вздохом. Жена его тоже вздохнула.

вернуться

8

Эта сказка не входит в сборник «Яванские легенды и сказания». Впервые она была записана на острове Ломбок в 1940 году и лишь недавно опубликована в Джакарте.