- Красиво, госпожа Сабуро, - Ия постаралась ответить как можно неопределённее.
Тут в дверь постучали, и женский голос произнёс:
- Принесли ваши вещи, госпожа гостья.
- Пусть заносят, - ответила вместо неё жена начальника уезда.
В комнату вошла знакомая служанка с узлами и мужчина с корзиной.
- Поставьте туда, - распорядилась Азумо и обратилась к замершей собеседнице. - Вам ещё что-нибудь нужно?
- Нет, госпожа Сабуро, - ответила та, чуть склонившись в коротком поклоне.
- Тогда можете идти, - отпустила слуг женщина.
- Простите, госпожа гостья, - делано извинилась она, едва за ними закрылась дверь. - Я всё-таки задала вам вопрос. Не смогла сдержать любопытства. Хотя...
Она лукаво прищурилась.
- Я же не спрашиваю: кто вы и что с вами случилось?
Её прервал робкий стук.
- Кто там? - поморщилась жена чиновника, явно раздосадованная тем, что ей не дали закончить свою мысль.
Ответ последовал незамедлительно:
- Это я - Усуя, старшая госпожа. Принесла чай.
- Войди.
Служанка внесла поднос, на котором красовались фарфоровый чайник с торчавшей в сторону длинной ручкой и пара прикрытых крышечками чашечек.
Не выставляя посуду, она опустила поднос на стол перед хозяйкой и, отступив к стене, застыла, потупив взор.
Приподняв крышечку, Азумо заглянула в пиалу, после чего, удовлетворённо улыбнувшись, лично наполнила её горячей водой.
- Я не знаю, какой чай вы предпочитаете, госпожа гостья, - любезно улыбнулась она, наливая кипяток во вторую чашку. - Но, полагаю, горный дунфань вас не разочарует.
- Надеюсь, госпожа Сабуро, - натянуто улыбнулась Ия, едва не взвыв от досады: "Да когда же ты уйдёшь, чурка раскрашенная?!"
- Куда же вы торопитесь, госпожа гостья? - поморщилась женщина, когда Ия потянулась за чаем. - Дайте ему немного настояться, чтобы по достоинству оценить вкус.
Она поднесла пиалу к носу, приподняла крышечку и, втянув аромат, довольно улыбнулась, поинтересовавшись как бы между прочим:
- Но, возможно, вам больше по душе другие напитки?
- То, что ваш уважаемый супруг, госпожа Сабуро, не запретил вам задавать мне другие вопросы, - усмехнувшись, окончательно рассвирепевшая Платина взяла чашечку и сделала маленький глоток. - Ещё не значит, что он приказал мне вам отвечать.
- Вы отвратительно воспитаны, госпожа гостья! - прошипела собеседница, со стуком поставив пиалу на поднос, так что часть остававшегося чая выплеснулась наружу. - И если бы не господин, я бы приказала наказать вас за подобную грубость!
"Кажется, я погорячилась, - молнией пронеслось в голове путешественницы между мирами. - Надо как-то отбрехаться. Но на колени становиться всё равно не буду. Хватит, перед мужем стояла".
Бодро вскочив на ноги, она отвесила гневно раздувавшей ноздри даме низкий поклон.
- Прошу прощения, госпожа Сабуро, если мои слова показались вам слишком дерзкими. Но ваш супруг велел мне ничего о себе не говорить.
- Вот как? - вскинув брови, женщина достала из широкого рукава белый платочек и вытерла мокрые пальцы, но тут же нахмурилась. - Но это вас не извиняет, госпожа гостья. Вы могли предупредить меня об этом раньше и не в столь грубой и бестактной форме!
- Ещё раз прошу прощения, госпожа Сабуро, - не поднимая головы, сказала девушка. - Но мне надо разобраться с вещами и найти чистое бельё.
- Не беспокойтесь, госпожа гостья, - презрительно скривилась собеседница. - Я уже давно обо всём распорядилась.
- Спасибо, госпожа Сабуро, - Ия застыла в полупоклоне, с трудом заставляя себя не морщиться от боли в нижней части живота, и подумала: "Если она сейчас не уйдёт, спрошу про сортир у неё. Я всё равно уж плохо воспитана".
К счастью, ей не пришлось обращаться со столь интимным вопросом к жене начальника уезда.
Та встала величественная, как фасад Большого театра, и пошла к двери, почти выплюнув на ходу:
- Прощайте, госпожа гостья. Но имейте ввиду, что я обязательно расскажу господину о вашем предосудительном поведении.
"Едва ли он удивится ещё сильнее", - мысленно усмехнулась Платина и, как только Азумо скрылась за предупредительно распахнутой служанкой дверью, подбежала к девушке, прошипев:
- Где здесь уборная?
- Вам плохо, госпожа гостья? - забеспокоилась Усуя.
- Не очень хорошо, - честно призналась Ия.
- Горшок за ширмой, госпожа, - подсказала служанка.
- Мне бы в уборную го... Усуя, - поморщилась девушка, не испытывая никакого желания вспоминать раннее детство столь экзотическим способом.
- Пойдёмте, госпожа гостья, - стараясь скрыть своё удивление, предложила собеседница.
В который раз за день проклиная сапоги как обувь, мало подходящую для дома богатого чиновника, Платина быстро обулась и, попросив служанку поторопиться, поспешила за своей провожатой.