— Ты сумасшедший? Прекрати, сейчас же!
— Ах, но ты ещё не слышала лучшую часть, моя дорогая, — Кесслер улыбнулся, глядя на подопытного. — Каждое новое воздействие открывает новую способность. Она не заменяет старые, а добавляется к ним.
— Значит, один человек может использовать несколько способностей одновременно? — в голосе женщины появился лёгкий интерес.
— Да.
— Это… невероятно. Армию таких людей как Дэвид будет невозможно остановить.
— Захватывающе, не так ли? Пожалуйста, надень очки, сейчас здесь будет очень ярко, — Кесслер снова активировал Лучевую Сферу.
***
Стэмптонский мост. Эмпайр-Сити. Наши дни.
— Я нахожусь на мосту с генералом Дарреном Бриггсом, командующим 82-ой воздушно-десантной дивизией из Форта-Брэгг, Северной Каролины. Прежде всего, генерал, благодарю вас и ваших солдат за проявленную доблесть.
— Спасибо, Линда, мне очень приятно.
— Какая сейчас ситуация в Эмпайр-Сити?
— Как вы знаете, сейчас идёт двадцать четвёртый день карантина, — генерал сложил руки за спиной. — По большому счёту всё идёт по плану. Ситуация стабильная и провизия продолжает поступать в город.
— Совет по правам человека утверждает, что люди начали голодать, — обеспокоенно добавила репортёрша.
— Эти трусы понятия не имеют, о чём говорят, — мрачно ответил Даррен. — Они так беспокоятся о своём положении, что не видят того, что происходит на самом деле. Меня тошнит от них.
— Печально, что начались эти слухи.
— Ну, я рад, что вы даёте нам шанс рассказать правду жителям Америки.
— А что вы можете сказать по поводу вакцины?
— Эпидемконтроль ответит лучше меня, но на утреннем брифинге кто-то упоминал, что город очищен от чумы на восемьдесят процентов.
— Замечательно. Большое спасибо, что уделили нам время, генерал Бриггс. С вами была Линда Кауфман. Специально для новостного канала USTV.
***
Четыре дня назад я похоронил свою девушку Триш в этом парке. Её убил человек по имени Кесслер. И всё, что я мог — это смотреть… и думать об обещании, которое я ей дал. О том, что я всегда буду её защищать. Об обещании, которое я не сдержал.
Я могу вызвать молнию, парить в воздухе, выпускать электричество из пальцев… но не могу вернуть мёртвых к жизни.
Я всегда буду любить тебя, Триш.
— Коул? — Проводника окликнули сзади.
Уарден — хороший человек. Он был рядом, когда дерьмо попало в вентилятор… Он единственный, кому я по-прежнему доверяю.
— Ты в порядке? — поинтересовался высокий мужчина в сером пиджаке и синих брюках, поглаживая бороду.
— Не особо, — честно ответил Макграт, поднимаясь.
— Я знаю, что ты чувствуешь, — рука легла на плечо курьера. — Мои внуки любили играть в этом парке. Ну, знаешь, до всего этого. Мне всегда здесь нравилось, особенно осенью, когда деревья желтеют. Здесь хорошее место, Коул. Она обретёт здесь покой.
— Ты нашёл Первых Сынов? — поинтересовался Коул, переходя к делу.
— Последний раз их видели возле двенадцатого пирса.
— Я разберусь с ними.
— Ты хочешь развязать новую войну? Однажды это аукнется тебе и нам придётся снова восстанавливать здесь всё. И ты не единственный, кто хочет этого.
— Может и нет, но это ничего не меняет, — решительно ответил курьер.
— Прошлое не исправить. Как бы сильно ты не сражался, её уже не вернуть.
— Ты не видел… что он с ней сделал! — Макграт сорвался на крик. Его сжатые до боли в ладонях кулаки заискрились.
— Нет, не видел. Но знаю, что он забрал её у тебя. И я знаю, что горе может сделать с человеком. Поверь мне, ты не захочешь идти по этому пути, — Уарден несильно сжал плечо Коула. — Потому что, если ты однажды встанешь на него, то дороги назад уже не будет.
***
Стальная Гавань, Эмпайр-Сити.
— Его подготовили? — поинтересовалась Мойя, глядя на учёных, возящихся у колб с людьми.
— Да.
— А что с добровольцами?
— Нужно сделать последние проверки, у него в крови некоторые аномалии, но всё идёт по графику, — отозвался один из них — рыжебородый мужчина в очках.
— Сколько времени нужно, пока ДНК синтезируется для использования?
— В лучшем случае, шесть часов, но если будут генетические нарушения, то потребуется больше времени.
— Дольше мне не подходит.
— Мы постараемся побыстрее.
Мойя перешла к другому столу, где извивался связанный Алден Тейт.
— Вы пожалеете! Все вы! — бесновался старик, пытаясь освободиться.
— Заткнись.
— Ах ты сволочь! Как ты смеешь?
— Я думала, его силы были нейтрализованы, — произнесла женщина, глядя на висящий в воздухе шприц.
— Вы выпустили безумие! — лидер Мусорщиков дёрнулся ещё сильнее.
— Я сказала заткнуться, — Мойя ударила его в лицо. Алден закашлялся, выплёвывая кровь, и затих.
— Рада, что его больше не придётся слушать. Чего вы ждёте? Вскройте этого ублюдка и позовите меня, когда закончите. А я пойду планировать вторжение.
***
Они называют себя Первыми Сынами на протяжении многих веков. Начали с физиогномики менталистов — сгибание ложек и тому подобная чушь.
В конце концов, они решили расширить свои возможности с помощью техники, чем и привлекли внимание Кесслера. Они помогли ему создать Лучевую Сферу, сделали это возможным. Без них Триш была бы жива… поэтому они умрут.
— Коул, мы вплотную подошли к пристани, но эти подонки затеяли адскую бойню.
— Я уже в пути.
— Не дайте им загнать нас в угол, продолжайте двигаться и смотрите за флангом!
Макграт подбежал как раз вовремя. Почти все копы были убиты, но Уардена удалось спасти, скорректировав полёт вражеской ракеты.
— Ублюдки, — выдохнул Коул, обрушивая на Первых Сынов всю свою мощь — от молний до самого сильного умения — «Грозы».
— Ты реально спас наши задницы, брат, — Зик хотел положить руку Макграту на плечо, но тот дёрнулся и отстранился.
— Идите и убедитесь, что с этими клоунами покончено. Я не хочу, чтобы отставшие выстрелили мне в спину. А я собираюсь обследовать область и убедиться, что никто не выжил.
— Он недолюбливает тебя, верно? — тихо спросил Зика Уарден, едва Проводник отошёл подальше от них.
— Нет. Не настолько, надеюсь.
***
Вечером того же дня. Научно-исследовательский центр Первых Сынов.
— Кесслер бросил меня умирать, гнить в темноте. Он отстранил меня от Господа и его благословения. Я найду его и преподам ему урок.
Дэвид проломил стекло своей капсулы и выбрался на улицу. Стояла ночь.
— Но сначала мне надо поесть, — он заметил девушку, роющуюся в мусорном баке.
— Ох, ну и вонь, — выдохнула та. Но, услышав движение за спиной, обернулась. — Это мой район, слышишь?! У меня есть пушка! О боже мой…
Дэвид схватил её за горло, вытягивая из бандитки все силы, после чего облегчённо выдохнул.
— Это воля Господа, чтобы я мог восстановить свои силы.
***
Тюрьма Игл-Пойнт, Эмпайр-Сити.
Зик был моим лучшим другом. Он был мне как брат. Теперь… теперь я уже не знаю, кто он для меня.
— Хочешь ещё фасоли? — поинтересовался Данбар, помешивая похлёбку, кипящую в кастрюльке на костре.
— Не, — Макграт отвернулся, доев последнюю ложку и отставив миску в сторону.
— Классно поработали сегодня, Коул — бывший товарищ посмотрел на Проводника, словно ища поддержки.
— Хрены получили по заслугам.
— Ну, без тебя бы мы не справились.
— Почему ты здесь, Зик?
— В смысле? На крыше небезопасно, где…
— Думаешь, если ты стрелял в Кесслера, то я всё прощу? — голос Макграта потеплел на одну сотую градуса.
— Я же говорил, что мне очень жаль, я не знаю…
— Тебе жаль. Кесслеру жаль. Всем вам жаль, — Коул резко поднялся со своего места, начав искриться от злости.
— Кесслер? — непонимающе крикнул Зик. — Какого чёрта ему понадобилось делать всё это?!