— Мне нужны обе эти штуки, сейчас же! — Мойя чуть ли не в истерике била по стеклу.
— Это невозможно, они не готовы, — флегматично отозвался учёный.
— Я не спрашиваю!
Тем временем, монстра, избивавшего Коула, смогли достать ракетой десантники. Тот зарычал и испустил волну красно-фиолетовой энергии, которая разорвала тела военных на мельчайшие фрагменты.
— Если вытащить образцы из капсулы, они умрут. Всё просто, — учёный оставался предельно спокоен, несмотря на беснующуюся начальницу.
— Чушь!
— Давайте, откройте их, — он положил руку на стекло. — Они умрут раньше, чем сделают первый шаг.
— Если Коул умрёт, я убью тебя, — женщина вцепилась мужчине в горло.
Тем временем, Макграт, несмотря на раны, полученные от Дэвида, сумел отползти в сторону, кашляя кровью. Пилоты пожертвовали своими жизнями, но выиграли для него несколько минут. Регенерация подлатала самые серьёзные повреждения и восстановила Проводнику достаточно сил, чтобы тот смог начать карабкаться по столбу.
— Надо убираться отсюда, — выдохнул он.
Курьер забрался на провода. Так, теперь надо отвлечь внимание чудовища.
— Эй, придурок! — заорал Коул, пуская в Дэвида сразу две молнии. Ему удалось спровоцировать противника, но удрать не получилось.
— Тебе не ускользнуть от меня, Кесслер, — монстр прыгнул, сбивая Макграта ударом руки на землю и швыряя его в ближайшее здание. — Я найду тебя, неважно как далеко и быстро ты убежишь.
— Цель подтверждена. Двенадцатая сеть, район Неона, — отчитался командованию пилот, следивший за ними.
— Коул, ты здесь? — выбираясь из обломков, курьер нащупал мобильник, принимая звонок.
— Не сейчас, Мойя.
— Если ты меня слышишь, выбирайся из здания. Немедленно!
Проводник не заставил просить себя дважды и начал вылезать наружу. К счастью, вовремя.
— Открыть огонь, Лиса-три.
— Понял, Волк-пять.
— Сегодня просто не мой день, — устало выдохнул Макграт, глядя, как в том проломе, где он был, показалась безобразная морда монстра, которая спустя мгновение встретилась с ракетой, пущенной с вертолёта.
Взрыв, к сожалению, задел и самого Коула.
— Я хочу видеть его постоянно, — произнесла Мойя, глядя на тело Проводника, помещённое в капсулу жизнеобеспечения. — Мы не можем позволить, чтобы с ним что-то случилось.
— Есть, мэм, — отозвался медик, сидя за аппаратурой.
***
Стальная Гавань.
— Я не думаю, что нам следует это снимать, — обеспокоенно произнесла Линда, глядя на своего спутника.
— Просто немного дополнительных кадров, — отозвался тот, фиксируя, как изуродованное тело Дэвида на носилках транспортируют в вертолёт.
— Где же другие вертолёты? — поинтересовался один из носильщиков, тот, что был в защитном костюме.
— Ещё загружаются в КИА, — мрачно ответил его товарищ.
— Ладно, положим этих людей на палубе. Как долго мы будем мириться с этим безумием?
— Я не знаю. Надо просто заблокировать этот город и всё.
Мойя, сопровождающая носильщиков, пришла в ярость, увидев оператора:
— Убери камеру, живо!
— Генерал Бриггс дал нам разрешение на… — попытался возразить тот, но его грубо прервали.
— К чёрту его. Дай сюда камеру, — она вцепилась в устройство, пытаясь вырвать её.
— Я не могу отдать её, леди…
— Или ты дашь мне камеру или я прикажу тем парням выстрелить тебе в лицо. Что будешь делать?
Трой нехотя отдал аппарат, который несколькими выстрелами был тут же приведён в негодность.
— Так я и думала. Выкиньте их с корабля, — холодно бросила Мойя, уходя.
— Мы уйдём в этот раз, — ошарашенно произнёс оператор.
— Я поговорю с генералом Бриггсом и попрошу его исправить это.
— Не в обиду, Линда, но тебе уже пора понять, что к чему, — он повернулся к девушке. — Мы оба знаем, что это не гуманитарная миссия. Чёрт, глянь на этих мёртвых солдат. Произошло что-то крупное и мы помогаем им скрыть это.
— Следуй за мной, — один из военных схватил гражданского за капюшон и начал мягко, но настойчиво толкать его в сторону выхода.
— Не будь таким нахальным, мы уже уходим, — пробормотал тот, поспешив убраться прочь.
***
Заповедник.
— Ты знал кого-нибудь из них? — поинтересовался Зик, помогая Уардену оттаскивать тела.
— Да, некоторых, — мрачно отозвался тот.
— Мне очень жаль. Я слышал, что они должны были завтра работать возле парка…
— Месяц назад здесь играли дети, а теперь тут кладбище. Кажется, что мы застряли здесь на долгие годы. Но я благодарен вам за то, что помогаете мне.
— Не стоит благодарности… Коул! — крикнул Данбар, подбегая к товарищу, который выползал из обломков. — Ты в порядке, братишка?
— Нет, не совсем, — тот, хотя и зажимал рёбра с левой стороны руками, от помощи отказался.
— Давай, нам нужно осмотреть тебя.
— Я не останусь, — Макграт, опёршись на плечо друга, со стоном поднялся. — Эта штука, кем бы она ни была, всё ещё там. И она и военные… вам будет безопаснее, если меня нет рядом.
— Это безумие, Коул, — отозвался Зик. — Ты единственный, кто держит нас в безопасности.
— Мне нужен ключ от твоей квартиры, — прервал его Проводник.
— Зачем? — товарищ удивился, но передал блеснувшую связку курьеру.
— Мне нужно где-то поспать, — отозвался тот, удаляясь. — Я оставлю свой телефон включённым. Звоните, если что-нибудь понадобится.
— Погоди минутку, в этом нет никакого смысла, — произнёс Зик, хватая Макграта за плечо. — Ты не можешь бросить нас здесь.
Зелёные глаза Коула холодно блеснули.
— Единственная причина, по которой я ещё жив, это потому что Мойя бомбила эту штуку.
— Мойя… какого хрена она тебе помогает?!
— Она обрушила здание, Зик! — Проводник резко повернулся к товарищу. — И я всё ещё слышал эту тварь там, она пыталась спастись! Я не могу это остановить. Если существо вернётся сюда, то убьёт всех вас.
— Если он хочет убить меня, — продолжил Макграт, исчезая в тумане, — то пусть сделает это, когда я буду один. Тогда никто не пострадает.
***
Стальная Гавань.
— Один из экспериментов Кесслера… породил это? — шокированно произнёс генерал, глядя на лежащее на операционном столе изувеченное тело существа, над которым возился хирург.
— Его зовут Дэвид, — холодно ответила Мойя. — Он работал в лаборатории Первых Сынов. Кесслер взорвал его в Лучевой Сфере более тридцати раз.
— Почему, ради бога, он сделал это?
— Сделать Дэвида сильнее, — женщина скрестила руки на груди. — Дать ему новые способности. Но был существенный недостаток, который не проявлял себя, пока не стало слишком поздно.
— Он потребляет нейроэлектричество, — вставил реплику хирург.
— Без него он умирает.
— Как ему удалось прожить столько времени?
— Он может сохранять его несколько недель, — Мойю передёрнуло. — Кесслер скармливал ему бездомных. И смеялся над этим.
— И теперь эта тварь просто бегает вокруг, — мрачно подытожил Бриггс. — Как ты могла допустить такое?!
— Кесслер сказал мне, что существо мертво.
— Ты защищаешь этого психопата?
— Нет, — в голосе Мойи появились стальные нотки. — Я беру на себя полную ответственность за содеянное. Но прежде чем вы наденете шпоры и сядете на лошадь, может быть, стоит вспомнить директивы миссии? Которые вы, кстати, помогли создать, я добавлю.
— Они не имеют к этому никакого отношения.
— Конечно нет. Эти директивы применяются только когда это вам удобно, верно?
— Следи за языком, Мойя.
— Или что? — усмехнулась женщина. — Мы оба знаем, что вы меня не тронете.
— Слушайте, что мы будем делать, если эта хрень ускользнёт из города или, не дай бог, убьёт Макграта? — спор прервал хирург, снимающий маску с лица. — Без него мы потеряем любой шанс на воспроизведение эффектов Лучевой Сферы.
— У Дэвида есть способность «чуять» людей на генетическом уровне, — Мойя оперлась ладонью на стол. — Он пойдёт за Коулом, потому что хочет отомстить за опыты, которые Кесслер проводил на нём.