Те быстро поняли, о чём я, и подыграли.
— Конечно, пойдём. Я думал, оно у вас в сумке, — сказал Лиум, пока мы развернулись и пошли к двери.
— А мы думали, что у тебя! — подхватила Флейм. — Вот растяпы!
Вернувшись в холл, мы тут же наткнулись на начальника отделения.
— Вы ещё не уехали? — удивился он.
— Нет, там… Нам предложили доставить письмо вместо нас, и машина не похожа на почтовую, — ответила я.
— У нас есть внештатные сотрудники, — с улыбкой ответил мужчина. — И если он говорит, что так будет лучше — вероятно, так оно и есть.
— Но мы проехали половину континента не для того, чтобы сейчас, находясь в одном городе с профессором, не попасть к нему, — возразил Лиум. — Он лично просил о встрече.
— Люди науки бывают весьма непостоянны в своих настроениях, — доверительно сообщил он.
Они что, вместе придумывали эту фразу и не поделили, кто её скажет?
— Что ж, если вы правда так говорите… — протянула я. — Наверное, нам стоит прислушаться к вам. Но так или иначе, мы всё равно забыли письмо в комнате, и надо его найти.
— Видимо, завалилось где–то в багаже, — подхватила Флейм. — Поэтому, не будем задерживать того молодого человека и сейчас же отправимся на поиски.
— Он ведь подождёт нас? — уточнила я с напускной надеждой.
— Непременно, — кивнул мистер Кериос, пока мы отправились к своей каморке.
Пока он мог нас слышать, все разговоры только и были о том, какие мы растяпы и зачем было набирать столько вещей, среди которых письмо было как иголка в стогу стена. Но стоило нам зайти в комнату, начали быстро соображать, что делать.
— Что–то здесь не так, — покачала я головой.
— Да ладно? — не скрыл сарказма Лиум.
— И что нам делать? — вопросила Флейм.
— Забираем вещи и драпаем отсюда, пока можем, — предложила я.
— Но как мы проберёмся мимо Кериоса и того парня?
Я молча выглянула в окно. Второй этаж, а снизу — узкая улочка, выложенная брусчаткой. Прыгать не с руки, а эти двое уже наверняка что–то заподозрили. Пришлось идти по старинке — вязать простыни.
Их было всего три, так что внизу пришлось прыгать. И всё же, это лучше, чем ничего. Завязав один конец за батарею, мы сбросили сумку и рюкзаки на улицу, а потом один за одним стали спускаться по импровизированной верёвке. Так как времени было мало, мы практически скользили по простыням руками: я первая, за мной Флейм, следом Лиум.
Похватав сумки, мы поспешили скрыться, но вскоре увидели выезжающий грузовик. Подбежав к нему, обнаружили знакомого почтальона.
— Привет! Доставили письмо? — спросил рыжий парнишка.
— Пока нет. Сказали, словить любой грузовик и ехать на нём. Подкинешь?
— Странно, — задумался он. — Я думал, вас на легковом отправят.
— Говорим же, машины нет. Но доставить надо срочно.
— Ладно, залезайте, — кивнул он. — Только у меня в кабине уже нет места, — добавил парень, указав на коробки.
— Поедем в кузове, — мигом согласились мы, забираясь в грузовой отдел. Там громоздились массивные коробки, но место на нас троих тоже нашлось.
— Только заедем с заднего входа — у меня тут тоже две срочные посылки на соседнюю улицу, — добавил он.
— Езжай нужным маршрутом, — согласилась я. — А мы пока отдохнём тут.
Конечно, отдыхом там и не пахло, но если он будет ехать своей дорогой, а нас не хватились, то машину не остановят, и мы сможем неплохо оторваться.
Мы нашли по небольшой дырке в обшивке, через которые наблюдали за тем, как выезжаем с территории почты и оставляем позади ту самую чёрную машину с её водителем.
Как только мы оторвались, Флейм тихо сказала:
— И что здесь вообще происходит?..
— Если бы мы знали, — с досадой вздохнул Лиум.
— Что такого важного может быть в письме Палеасу, чтобы все так над ним тряслись? — задумчиво вопросила я, проверяя его наличие у себя в потайном кармане сумки.
— Не знаю, но, если не выйдет доставить его Фраксису, мы сами должны прочитать его, — ответил Лиум.
— И навлечь на наши головы ещё больше проблем? — спросила Флейм, и её наполненный скепсисом голос был так выразителен, что я словно видела её приподнятую бровь и выражение глаз.
— Мне хотелось бы знать, за что на нашу голову свалились уже имеющиеся, — ответил тот в свою защиту.
— Я согласна с вами обоими, — вздохнула я, примиряя друзей. — Если мы не доставим письмо, я хочу его прочесть и разобраться во всём, но подозреваю, что это сулит нам большими проблемами. Во всяком случае, пока что будем надеяться, что профессор Фраксис окажется на месте.
— И что до него ещё не добрались, — добавила Флейм.