Выбрать главу

Пару раз Сола хотели купить торговцы с Восточных островов, но Джаспер отказывал.

— Ты помнишь первый день на ферме? — спросил Зорак.

— Конечно, — подтвердил Сол. — Я очнулся в кабинете коменданта. Там был сам Джаспер, его помощник и человек, который уехал с фермы сразу после моего пробуждения.

— Лсан?

— Да. Полагаю, это он вывел меня из гипноза.

— Кто же еще! — фыркнул Зорак. — Только они могут настраивать бионов. Мозгоправы вонючие. И что ты помнишь?

— Лсан проинструктировал старого хозяина, как со мной обращаться.

— Говори дословно, — настоял Зорак.

Сол послушно стал пересказывать диалог, происходивший в тот день в кабинете Джаспера. Лсан объяснял коменданту, как правильно отдавать приказы, как обращаться с Солом, чтобы тот прослужил подольше и какие правила осторожности следует соблюдать, поскольку Сол — не урожденный, а обращенный бион, а такие встречаются в наши дни гораздо реже.

— Настройщик говорил что-нибудь о твоих старых хозяевах?

— При мне нет, — сказал Сол. — Комендант лишь передал ему вознаграждение за работу. О чем они говорили, когда комендант пошел провожать настройщика к пристани, мне неизвестно.

— Хм, — протянул Зорак. — Не так уж много. Как звали настройщика?

Никаких имен при Соле не называли.

— Что-нибудь говорилось о старых хозяевах?

Ничего, заверил Сол.

— Сколько за тебя заплатили?

— Сто пятьдесят тысяч.

Зорак грохнулся на пол. Бутылка покатилась в дальний угол, расплескав остатки чернильного вина по полу. Чертыхаясь, толстяк снова угнездился на своем насесте и еще раз приказал повторить сумму.

— Сто пятьдесят, — прошептал он. — Вечные пески, великая зыбь! Ты стоишь целое состояние.

Теперь Зорак смотрел на Сола с новым выражением в глазах.

— Кто ты такой? — спросил он.

— Не знаю, командир, — сказал Сол. — Вероятно, моя память стерта или защищена. Тут нужен специалист.

— Да, без особого умения здесь не обойтись, — согласился Зорак, заметно повеселев. — Сдается мне, ты какая-то особенная мушка, раз за тебя выдали такой куш.

Зорак встал и притянул Сола за грудки.

— Слушай внимательно. Никому не говори о своем прошлом.

— Если приказ отдадут старшие офицеры, я не смогу, — предупредил Сол.

— Да знаю! — процедил Зорак. — Но отвечай так, как сказал сегодня Гримму. Ты ведь не соврал. Ты сказал лишь половину правды. Иногда и этого достаточно, чтобы ввести человека в заблуждение. Усек?

— Да, командир, — отчеканил Сол.

— Вот и прекрасно, — Зорак отпустил биона, оправил форму и подмигнул. — Я прикрою твою задницу, ты прикроешь мою. Надо держаться вместе. Если Гримм доберется до нас, нам обоим крышка. Меня утопят в зыби, а тебе в лучшем случае вычистят черепушку, в худшем — распотрошат на органы. Тебе, конечно, плевать, но слишком частые форматирования могут повредить твоим способностям, а это значит…

Зорак таинственно замолчал, наблюдая за реакцией биона. Сол ждал.

— …значит, что ты не сможешь выполнять свою работу хорошо. Возможно, разучишься считать. Или латать проводку. Ты ведь не хочешь этого, верно, Сол-малыш?

— Нет, командир, — Сол впервые ощутил — не беспокойство, а почти физический дискомфорт. — Я хочу выполнять работу хорошо.

— Тогда мы поняли друг друга.

— Да, командир. Я все понял.

Сол моргнул. Боль в голове почему-то усилилась.

— Отлично. — Зорак приосанился и придал голосу официальный тон. — Что с твоим участком, бион? Доложи ситуацию.

— Сильные повреждения сказались на скорости корабля, — отрапортовал Сол. — Мы еле тащимся. Увеличение скорости может окончательно вывести из строя систему энергоснабжения. Требуется серьезный ремонт.

— Делай все, чтобы система проработала как можно дольше. К вечеру или утром мы должны попасть в порт. Так сказали на совещании. Задача понятна?

— Полностью, — подтвердил Сол.

— Можешь идти.

Сол пошел к выходу.

— И вот еще что…

Сол обернулся на пороге. Зорак вертел в руках пустой стакан.

— Сходи сначала в трюм и принеси еще бутылку.