Выбрать главу

— Этот бион желает поговорить с начальством, — сказал Улф и, тут же потеряв к Солу интерес, ушел.

Офицеры хильдары из штурманской рубки уставились на Сола.

— Это шутка? — спросил один.

— Нет, — сказал Сол. — не шутка.

— Вали отсюда сам, — бросил второй, — пока мы не помогли.

Офицеры встали с кресел, готовые выполнить обещание. Сол упрямо стоял на месте. Офицеры угрожающе подняли кулаки. Дальняя дверь открылась, в рубку вошел широкоплечий мужчина с копной кудрявых рыжих волос, облепивших крупную голову.

— Что здесь происходит?

— Мастер Демискур! Мастер Улф, видно, переел своей плесени, — кивнул офицер-связист, — и притащил нам эту куклу. Сейчас мы выкинем ее.

Офицеры нервно рассмеялись. Все, кроме Демискура, этот даже не улыбнулся.

— Погодите, — сказал он. — Сперва послушаем. Что ты хочешь?

— Поговорить с капитаном, — сказал Сол, чем вызвал новый взрыв веселья.

— Исключено, — проговорил Демискур.

— Тогда с его заместителем, — не сдавался Сол.

— Тоже не получится, — терпеливо возразил Демискур. — Сейчас они очень заняты: у нас ремонт. Да и в более свободное время вряд ли захотели бы говорить с тобой. Скажи мне все, что хочешь, а я передам им.

Сол посмотрел на офицеров-связистов и представил, как выглядит в их глазах: лысый человечек-бион, попавший сюда по ошибке.

— Корабль хотят взорвать.

Офицеры вновь захохотали, утирая слезы. Когда и этот приступ прошел, Демискур очень тихо спросил:

— Откуда у тебя эти сведения?

— Я случайно услышал разговор мастера Альехо с сообщником, каким-то акифом из подчиненных Китчама. Мастер Альехо сейчас находится в городе. По его словам, на корабле заложены две бомбы, где именно, мне неизвестно. Взрыв произойдет за час до рассвета. То есть, — Сол глянул на песчаные часы, укрепленные на стене, — через полтора часа.

В рубке повисла звенящая тишина. Больше никто не смеялся.

— Время уходит, — сказал Сол.

— Вы же не верите ему? — спросил связист у Демискура.

— Это бион, — сказал Демискур. — Он не может врать.

— Этот может, — раздался резкий голос.

Все повернулись на звук. Возле трапа к рулевой рубке и капитанским покоям стоял Гримм и сверлил Сола пронзительным взглядом.

— Может, — продолжал лсан, — но сейчас говорит правду.

— Вода Пророка! — крикнул Демискур. — Значит надо немедленно обыскать корабль!

Офицер-хильдар потянулся к динамику общей связи, но Гримм остановил его:

— Подождите, — он медленно подошел к Солу, оглядел его с головы до ног, повернулся к присутствующим. — В этом нет необходимости.

— Что?

Гримм удовлетворенно хмыкнул и сказал Солу:

— Я же говорил. Помнишь, бион? Я знаю все, что творится на этом корабле.

Офицеры непонимающе смотрели на лсана. Тот вышел на палубу, все потянулись следом и встали возле перил, вертя головами. Отсюда открывался прекрасный вид на пристань и город, облепивший холм с окрестностями. Сейчас видимость ухудшилась из-за ветра, но контуры зданий были различимы хорошо.

— Между наемником, который делает работу за деньги и человеком, выполняющем ее с любовью, есть одна принципиальная разница, — Гримм вынул из кармана кителя устройство связи и нажал на кнопку. — Второй никогда не отдыхает.

На склоне холма расцвел бутон взрыва. Спустя пару мгновений до палубы докатился грохот. Пожар быстро перекинулся на соседние дома. Офицеры глазели на это, раскрыв рты. Все понимали: пожар в сухой зоне — это погибель.

Гримм заложил руки за спину, потянул носом воздух.

— Надвигается буря.

8

Пхан остался далеко позади. Мелкие ремонтные работы еще продолжались, но их можно было доделать на ходу. Фрегат снялся с якоря на рассвете нового дня. В суете команды ощущалась спешка. «Пиявка» с новым сердцем — генератором усиленной мощности — взяла уверенный курс строго на запад, подальше от владений джаханов и все глубже в зону Тысячи островов. Ближе к полудню за борт полетели два акифа — быстрая казнь в наказание за попытку диверсии.

Зыбь приняла их.

Зорак остался на острове. Место командира службы энергоснабжения стало вакантным. Как и место командира артиллерии. Китчам получил выговор.

Сол нес вахту, когда его вызвали к Гримму.

— Садись, — сказал лсан без лишних церемоний. — Капитан в курсе происшедшего. Ты понимаешь, что я хочу услышать?