Выбрать главу

Гранды снова почтительно кивнули. Сейчас вся властность Гримма и харизма Демискура тускнели и съеживались на фоне капитана, превращая их в обычных, ничем не примечательных людей, на которых при иных обстоятельствах Сол не обратил бы внимания.

— Отлично. Это значит, что мы должны разрешить противоречие и принять решение. Докажи мне, что тебе следует сохранить жизнь.

Сол посмотрел на грандов. Совершенно ясно, что это испытание и решение уже принято. Просто Керасу очень хочется посмотреть на то, как он поступит. Сол чувствовал холодок у основания черепа и нарастающую боль в виске, там, где мозг буравила засевшая пуля. Боль отнимала силы и мешала бояться по-настоящему. Сол поблагодарил свою боль.

— Я не буду вам ничего доказывать капитан. Вы и так все прекрасно знаете.

— Какая замечательная дерзость, — похвалил Керас. — Может быть, ты и урод, но с хребтом. Значит, решено.

Керас плавно поднял руку, и, повинуясь его молчаливому приказу, сколопендра поднялась на дыбы. Насекомое выгнулось перед смертельным прыжком.

Сол сказал:

— Капитан. Если моя участь решена, позвольте сделать последнее, что я могу.

— Не унижай себя мольбами.

— Это не мольба. Я знаю, кто шпион на корабле.

Сколопендра вновь замерла. Адъютант Жизар нахмурился и дернул носом.

— Именно он наводит врагов на наш след, — сказал Сол. — По его вине мы попадаем в постоянные стычки. Не знаю наверняка, но ручаюсь, что корабль столкнулся с эскадрой скелгов тоже из-за него. Кто-то заранее сообщил скелгам наш маршрут. Это он постарался. И он пойдет еще на многое, чтобы достичь своей цели.

Керас вцепился в кресло. Прошло несколько тяжелых мгновений. Капитан медленно вырос над Солом.

— Откуда тебе это известно? Ты же не человек.

— Верно. Потому и известно, что я не человек, а счетчик. — Сол позволил себе слегка улыбнуться. — Я считаю и учитываю все до мелочей. А цифры порой говорят больше, чем люди.

— Говори, — приказал Керас.

— Только наедине, капитан.

— Капитан, — подал голос Гримм. — Отродье может быть опасен…

— Для кого? Меня? — усмехнулся Керас.

Гримм потупился.

— Выметайтесь, — распорядился Керас.

Спустя мгновение каюта опустела. И Сол рассказал все, что знал. К тому моменту, как он закончил, в штурманской рубке засекли землю и дали сигнал. Керас приказал причаливать. Сол уже давно закончил говорить, а Керас все молчал, нависая над ним. Затем, словно позабыв про Сола, подошел к смотровому окну и расправил плечи. Сколопендра соскользнула с коленей Сола и юркнула к хозяину. Черной мохнатой нитью она пробежала по левой ноге и вытянулась вдоль позвоночника, замерев там так, словно была частью костюма.

Наконец, после долгого молчания, Керас заговорил, и каждое его слово прочно впечаталось в памяти Сола. Эти слова, произнесенные капитаном, имели огромный вес не только для Сола, но и всех, кто был на борту корабля. В них содержался прямой приказ. Опасное, трудное, рискованное задание.

Оба понимали, почему такой приказ отдан именно Солу.

Когда «Пиявка» причалила к берегу неизвестной земли, Керас сказал:

— Мы прошли через Дымное море и достигли острова Дук. Прорвались. Твоя смерть пока откладывается. Пойдешь со мной.

Через несколько минут по трапу спускалась небольшая процессия из дюжины человек: шестеро лучших акифов, вооруженных до зубов, Китчам, лсан, Демискур, капитан Керас, его адъютант Жизар и Сол. Они ступили на каменистый берег острова, выдававшегося из мирового океана зыби словно нераскрытый бутон цветка — с отлогими берегами и вспученной сердцевиной в виде гигантской чаши, края которой напоминали гряду острых зубьев. Керас подал знак людям на корабле следить за берегом и уверенно зашагал к чаше. Сол прикинул ее приблизительный размер и нашел, что в поперечнике она составляет не меньше двух миль, а в высоту сотню метров.

Цветом здешняя каменистая твердь напоминала обожженный на солнце кирпич — такая же красноватая и мертвая. Ни одного куста, ни единого живого существа не заметил Сол вокруг. Лишь ветер подвывал, кружа хороводы из песчинок.

Керас начал восхождение к стене чаши по тропе, выдолбленной в камне. Тропа была узкой, и процессия вытянулась в неровную цепь. От здешнего воздуха першило в горле. Сразу захотелось пить. Восхождение длилось в полном молчании. Где-то через полчаса маленький отряд достиг кромки стены. Сол глянул вниз. Фрегат превратился в серебристую игрушку, которую можно было закрыть большим пальцем. Малейшее неверное движение и можно сорваться в пропасть.