Ю.Шубин, д.Новоалександровка
"Хоть и не является ваш ответ Севе Мартыненко бесспорным, однако записки Сергея Щеглова "Пермская аномалия" я бы печатал не у вас (не сочтите за оскорбление), а в журнале "Уральский следопыт". Не знаю, что
= 49 =
лучше - "Сталкер" или отчет, по крайней мере они заслуживают друг друга; однако я бы желал, чтобы больше обывателей узнало бы правду об инопланетянах."
Р.Мазитов, г. Салават
Здравствуйте, коллеги!
Не могу молчать, нет. Особенно когда вижу золотые, как всегда, слова прирожденного редактора А.Черткова. Призыв к сдержанности, культуре, уважению к оппоненту понятен. Давненько мы такого не встречали в нашем Отечестве. Разве что в призывах москвича Бабенко не печатать переводы без согласия далекого не нашего автора и удовлетворения его соответствующим гонораром /имеется в виду - в валюте/. Примерно то же говорит вышеназванный сэр Андрей. Процитирую гайдлайн его "Оверсана". Нет, не того прежнего фэнзина, где позволялись ярые нападки на своих литературных противников, постоянные переходы "за грань". Нового, будущего, профессионального. Так вот: "...переводчик обязан представить редакции письменное разрешение автора или его литературного агента на безгонорарную или безвалютную публикацию...". Я понимаю, на профессиональном уровне иначе нельзя, побьют. Но это, согласитесь, верное условие того, что сэр Андрей не получит для своего нового "Оверсана" ни одного свежего перевода. Словом, приходится делать хорошую мину, оставаясь безденежным доном...
Нет, я не против бабенковско-чертковского требования. Я против абсолютизации. Есть правила игры для профессионалов. Практика показывает, порой достаточно грязные. И правила для любителей. И "Бойцовый кот" и КЛФ МГУ со своим выпуском "Информационной сводки" суть издания любительские. (Любительское издание - это данный "Информ", а КЛФ МГУ является самодеятельным общественным объединением - прим.ред.) И если они потеряют необходимую остроту, наскок, эпатаж, то и читать их перестанут. В массе, исключая исследователей и составителей библиографий. Богу - богово, сэр Андрей. Не надо путать божий дар творческого поиска не скованных академическими рамками фэнов с не во всех регионах ныне доступной яичницой.
Я с удовольствием прочитал в первом выпуске о поездке в Болгарию. И рецензию на комиксы. (...)
Второй номер, в отличее от профессионала-сноба Черткова, мне тоже понравился. Полемическая статья Клименковой и Воробьева читается с интересом. Обильное цитирование оригинала вовсе не так плохо. Не у всех под рукой творение Мартыненко /кстати, тоже неплохое/, можно представить
= 50 =
картину его повествования.
И третий выпуск есть за что похвалить. Прощай, Молебка, но она же и да здравствует. Без этого в наш сумасшедший век просто невозможно. Если бы ее не было, ее следовало бы придумать. Обращайтесь.
Приятно удивил язык рецензий. Побольше бы диапазон и поострей, ребята, поострей.
Жду с нетерпением новых выпусков. Может, увеличить объем? Приятно общаться с неординарными людьми.
И потом, без выхода за грань не сломать старого, не показать новое. Неужели Черткова огранили? Не хотелось бы в это верить.
Евгений Зырянов, г.Томск
*****************************************************
О НАС ПИШУТ ...
"Оберхам" N 3, 1991. Из статьи А.Черткова "Инструкции фэнам-рыбарям".
"...В очередной свой приезд домой в начале января обнаружил в тоненькой стопке писем... письмо за подписью Г.Неверова, одного из самых активных эмгэушных фэнов и моего давнего знакомого. В нем Гриша решил по старой дружбе познакомить меня с тем, что думает по поводу моей оценки [статьи "Всем котам - по мордам" в "Сводке КЛФ МГУ" N 2] Воробьев, один из авторов статьи... [далее следует обширная цитата из исходного письма, интересующимся: см. "Оберхам"] ...Комментарии, как говорится, излишни.
Если человеку говоришь - аргументированно - что он непрофессионал и не умеет писать, а в ответ получаешь: А ты и вовсе г...[изъято ред.] продолжать полемику как-то не хочется...
В конце своего письма коллега Неверов замечает, что их особо радуют отрицательные отзывы на их деятельность, как придающие уверенность в своих силах. Так что, уважаемые коллеги критики и фэнзинеры, не обладающие раблезианским чувством юмора, пишите в КЛФ МГУ - бездну переживаний, так не хватающих в серой обыденной жизни, тамошние коллеги гарантируют, как и регулярный не слишком частый стул..."
НАШ КОММЕНТАРИЙ.
Не оспаривая прав уважаемого коллеги Андрея аргументированно
= 51 =
говорить любому, что тот непрофессионал и не умеет писать, мы немного недоумеваем по совершенно другому поводу. Цитируемое А.Чертковым письмо Г.Неверова с изложением ругательных замечаний П.Воробьева отправлялось подчеркнуто частным образом. Более того - на основании специального решения Совета КЛФ МГУ в письме отмечался неклубный характер корреспонденции, все признаки того, что письмо может представлять мнение КЛФ МГУ, были аккуратно вымараны. Мы несколько наивно полагали, что дальнейшая дискуссия - личное дело коллег Черткова, Воробьева, Клименковой и примкнувшего к ним Неверова. Продолжать полемику и нам как-то не хочется.
Так что, уважаемые коллеги читатели, вне зависимости от раблезианского чувства юмора пишите в КЛФ МГУ. Мы гарантируем, что в материалах КЛФ МГУ вы не встретите утверждений, что вы "г...". Однако авторам-профессионалам следует иметь в виду, что дилетанты могут и нахамить в личном общении. Профессиональный риск, так сказать... Но и в этом случае вы можете быть уверены, что вам нахамят качественно и оригинально.
*****************************************************
= 52 =
На 1 стр. обложки рис. В.Мартыненко
к статье Ю.Савченко "Наши люди в Гааге"
На 4 стр. обложки рис. П.Воробьева.
( Тема "Дарт Ведер убивает своего сына." )
Над выпуском работали :
П.Воробьев, А.Захарченко, К.Злобин, А.Клименкова,
Г.Неверов, Н.Никонов, Ю.Савченко, Н.Телегин, И.Устинов.
(с) КЛФ МГУ
При использовании информации ссылка обязательна.
Рассылка производится по списку, утверждаемому
Советом КЛФ МГУ.
Бесплатно.