Выбрать главу

Розділ 13

Стан Лейсі стабілізувався, але вона все ще не прийшла до тями. У дівчини діагностували: зліва на голові глибокий поріз, на який наклали двадцять чотири шви; струс, що спричинив набряк мозку; синці на обличчі — утворилися від контакту з подушкою безпеки, маленькі порізи на шиї, лівому плечі, лівому лікті, руці та коліні. Голову їй поголили. Лікарі вирішили підтримувати дівчину в стані штучної коми щонайменше наступні двадцять чотири години. Один із них пояснив Гейсмеру, що знадобиться ще день або два, перш ніж можна буде оцінити стан Лейсі. Проте поки що він не виявив нічого такого, що становило б загрозу для її життя.

Мама Лейсі Анна Стольц приїхала із Клірвотера о восьмій ранку в супроводі сестри Труді та її чоловіка Рональда. Вони зустрілися з Майклом, і той розповів усе, що знав, хоч і знав небагато.

Родичі залишились у лікарні, а Майкл поїхав до резервації. Йому довелося чекати у відділку півгодини, поки Лімен Грітт з’явився на роботі. Констебль розповів, що розслідування все ще триває, але вже відомо, що зіткнення сталося з вини водія пікапа, який перетнув центральну лінію на шосе й наїхав на «пріус». Цей пікап крадений, він зареєстрований на чоловіка в Алабамі. Водія не знайшли, але усе вказує на те, що він випив. Ніхто не бачив, як він втік із місця злочину, і знайти його не вдалося. Подушка безпеки пасажира не активувалась, а містер Хетч не був пристебнутий паском. Він отримав важкі травми, зокрема, травму голови, і помер від великої втрати крові.

— Хочете подивитись фотографії?

— Ні, можливо, пізніше.

— Бажаєте глянути на автомобілі?

— Так, — відповів Майкл.

— Добре, тоді почнемо з них, а потім поїдемо на місце трагедії.

— Мені здається, в цій аварії не все так однозначно.

— Розслідування триває, сер, — відповів Грітт. — Можливо, ви проллєте трохи світла на те, чим вони вчора тут займались.

— Можливо, але не зараз. Ми ще повернемося до цього пізніше.

— Розслідування потребує вашої повної співпраці, сер. Мені потрібно знати все. Що вони тут робили?

— Я поки що не можу вам цього розповісти, — відповів Гейсмер, усвідомлюючи, що така відповідь лише збільшить підозру. В такій ситуації, як ця, він не міг нікому довіряти.

— Послухайте, чоловік загинув у дуже підозрілій аварії. Я прошу вас пообіцяти мені, що ці авто будуть вилучені та збережені, поки їх хтось не зможе дослідити.

— Хтось? Кого ви маєте на увазі, сер?

— Я не можу точно сказати.

— Чи потрібно мені нагадувати вам, що інцидент стався на землі таппакола і всі розслідування тут проводимо ми? Ніхто інший не буде у це втручатися.

— Я розумію. Просто зараз я трохи приголомшений. Мені потрібен час, щоб поміркувати над усім цим.

Грітт підвівся і підійшов до стола, що стояв у кутку його офісу.

— Погляньте на ці речі, — сказав він.

У центрі стола лежала велика стильна жіноча сумочка і поряд з нею — ключі. Там також були портмоне і ще одна зв’язка ключів. Майкл підійшов ближче і прискіпливо подивився на речі.

— У летальних випадках ми зазвичай переглядаємо особисті речі жертви та вносимо їх до реєстру. Я ще цього не встиг зробити, лише розгорнув портмоне, щоб знайти візитку. Так я вас і знайшов. Сумочку ми ще не оглядали, — уточнив Грітт.

— А де їхні мобільні телефони? — здивувався Майкл.

Грітт похитав головою.

— Жодних мобільних. Ми перевірили всі кишені й обшукали авто, проте не знайшли нічого.

— Цього не може бути, — відповів приголомшений Майкл. — Хтось їх забрав.

— А ви впевнені, що вони були?

— Звісно. Хто зараз не має телефону? На них має бути список нещодавніх дзвінків, в тому числі й номер чоловіка, з яким вони мали зустрітися.

— Хто цей чоловік?

— Я не знаю, присягаюсь.

Майкл потер очі. Раптом він зітхнув і запитав:

— А їхні портфелі?

Грітт знову похитав головою.

— Їх теж не було.

— Мені потрібно сісти.

Майкл впав на стілець, що стояв поряд. Він був шокований і не міг відвести погляду від розкладених на столі речей.

— Хочете випити води? — запитав Грітт.

— Так, будь ласка.

У тих портфелях були документи, а у них вся інформація. Майкл відчув хвилю нудоти, коли подумав про те, як Ванн Дюбос і Клаудія Макдовер їх переглядають. Там фото чотирьох будинків, знімки самого Дюбоса і Клаудії по дорозі на зустріч, а також ті, де суддя поспішає на літак до Нью-Йорка, детальні звіти з подорожей, копія скарги Грега Маєрса, нотатки Саддел — усе. Абсолютно все.

Майкл ковтнув води із пляшки й витер піт з чола. Зібравшись на силі, підвівся:

— Я повернуся завтра по ці речі й огляну машини. Зараз мені потрібно в офіс. Будь ласка, збережіть усе це.

— Це наша робота, сер.

— Я візьму її ключі, якщо ви не проти.

— Без проблем.

Майкл забрав ключі, подякував констеблю й залишив відділок. Він зателефонував Джастіну Беррову з РСП і наказав йому терміново піти до квартири Лейсі й знайти менеджера. Пояснити, що сталося, й повідомити, що у боса Лейсі є ключі й він уже прямує сюди. Оскільки вони не знали коду сигналізації, потрібен був менеджер, щоб розблокувати її.

— Залишайся у квартирі, поки я туди не приїду. Стеж, щоб ніхто не заходив і не виходив звідти, — сказав він.

По дорозі до Таллахассі Майкл намагався переконати себе, що Лейсі та Г’юго, хоча це й було малоймовірно, не брали з собою портфелів. Вони ж не були їм потрібні, правда? Це було пізнє рандеву з невідомим свідком. Хіба на таке беруть із собою якісь папери? Проте він знав, що вони, як і будь-які інші детективи чи кожен порядний юрист, рідко їздили на зустрічі без старого доброго портфеля. Він дорікав собі за слабку політику захисту документів у РСП. Чи взагалі була в них якась політика? Усі розслідування вони вели конфіденційно, з досвідом навчилися захищати свої документи. Це і так усі розуміли, а тому він ніколи не вважав за потрібне нагадувати працівникам про необхідність оберігати певні речі.

Двічі він зупинявся, щоб випити кави та розім’яти ноги. Подолати втому допомагали телефонні розмови. Гейсмер зателефонував Джастіну, який в цей час перебував у будинку Лейсі. Менеджер не дозволив йому увійти, доки не прибуде бос із ключами. Попиваючи каву, він поспілкувався із двома репортерами, що зателефонували до офісу. Потім розмовляв із Верною та її сестрою. Не дивно, що вона була небагатослівною. Верна була у кімнаті з двома старшими дітьми. Він хотів попросити, щоб хтось пошукав портфель і телефон Г’юго, але момент був не найбільш вдалий. У них і так багато проблем. Секретарка організувала конференційний дзвінок для співробітників, під час якого він міг відповісти на усі питання. Зрозуміло, що всі були надто шоковані, щоб працювати.

Менеджер наполіг на своїй присутності, коли вони увійшли до квартири Лейсі. Майкл підібрав ключ і відчинив двері, менеджер швидко відключив сигналізацію. Френкі, французький бульдог Лейсі, скавчав, вимагаючи їжі й води, і уже встиг зчинити безлад у кухні.

— Давайте я погодую цього терориста, а ви покваптесь, — сказав менеджер.

Поки він шукав собачий корм, Майкл і Джастін переходили з кімнати в кімнату. Джастін знайшов портфель Лейсі на стільці в її кімнаті. Майкл обережно відкрив його й дістав блокнот і дві папки. Це були офіційні папери РСП, на кожному з них стояв серійний номер, і вони містили всю цінну інформацію. iPhone Лейсі заряджався на поличці у ванній кімнаті. Вони подякували менеджеру, який підмітав підлогу, бурмочучи щось собі під ніс досить голосно, щоб його можна було почути, і пішли, прихопивши з собою телефон і портфель.

Коли вони підійшли до авто, Майкл сказав:

— Послухай, Джастіне, я не можу туди повернутися. Вони тепер вважають мене провісником жахливих новин. Ти маєш попросити Верну передати нам його портфель і телефон, добре? Скажи їй, що це необхідно.

Майкл Гейсмер був головний, тож у Джастіна не було вибору.