Выбрать главу

Sorry, dear Ghiberti. Yet I assure you, we’re not betraying your masterpiece. Past, present and future: same abdication, same stupidity, same massacres.

Once Ingrid gets started there’s no stopping her, so the war rages on throughout their evening meal. It’s surreal.

A terrace restaurant on a little square near San Lorenzo market—the Winter of Hunger—they order grilled fish—the atrocious famine of January 1945—it’ll take a little while—we waited for days, for weeks—they’re in a good mood—there was nothing to eat, no supplies coming into Rotterdam—no matter, we’ve got good wine—we were starving, overcome with anguish—glad to be together—we stole lumps of coal down by the train tracks—this squid is scrumptious! — we melted snow for drinking water—the mullet, the bass, the gilt-head! — and then my father’s mad decision—lovely, everything’s just lovely—to travel to Aalten on foot—a bit of lemon? — 185 kilometres of cold, hunger and illness—another drop of wine? — I was the youngest, sent to beg at farmhouse doors—dolce, dolce vita—the bombing of Arnhem, huge holes in the ground—the air so mellow—bomb shelters in Baarlo, rockets, sirens—the perfection of this square—a bomb fell right on top of the shelter—its lamplit terraces bubbling with laughter and conversation—everyone was killed—If only life could—women were mummified as they sat with their children on their laps—be like this—poisoned by toxic gases, their bodies intact…

The third day is over.

Back in her room at last, Rena calls Aziz, Toussaint and Kerstin, then three or four other friends…

She gets nothing but answering machines. What on earth is going on in France?

FRIDAY

‘I think I must have been brought up to be a sort of magic mirror…’

Diluvio

In the offices of On the Fringe, Schroeder is showing me the mock-up of the cover for the next issue. To my surprise, it’s a frontal portrait of a voluptuous nude, her legs cut off at mid-thigh, her head tossed back. ‘What’s this?’ I ask. ‘Have we decided to sell ass like everyone else?’ Schroeder looks a bit uncomfortable. ‘It’s because we’re in the red just now,’ he says. ‘Still, it’s a good photo, isn’t it?’ As I look again, the cover suddenly comes to life. The photo turns into a film and a baby bursts out of the dark triangle at the woman’s crotch. It’s violent and magnificent. A few seconds later, a geyser comes gushing from the same spot, literally inundating the child. Schroeder is stunned speechless, but I assure him this sort of flooding is fairly common in the aftermath of a delivery, adding that I experienced it myself when I gave birth to Thierno.

I wonder why I said that in the dream? Rena muses. It’s not true at all — I experienced no flooding of any kind after my deliveries. Only before, when my waters broke…

Not only that, Subra points out, but Schroeder never consults you about cover illustrations.

Another dream about whores qua madonnas…Reminds me of the pin-ups in all the trucks that picked me up hitch-hiking when I was fifteen or sixteen. When the drivers noticed my eyes glued to the photos of those broads with siliconed boobs, dumb looks on their faces, eyes half-shut and pointy pink tongues between their teeth, they would blush and apologise. ‘Sorry,’ they’d say, in French or in English, to the skinny adolescent they mistook for an innocent child.

Heavens, how often did that happen? Subra says, with the faintest trace of irony in her voice.

Oh, dozens of times, Rena answers airily. Er, would you believe… ten? How about…three? Anyway, all the truck drivers said the same thing: ‘What are you doing hitch-hiking around all by yourself? Don’t you know how dangerous it is? You’re lucky I came along, you could have been picked up by some pervert, I picked you up to protect you from perverts…’ But as we moved from coffee to sandwiches and from conversation to jokes, they invariably wound up pleading with me to climb in the back with them, into the bed behind the cab, with its stained wrinkly sheets, reeking of the tobacco, sweat, and sperm of their solitary nights. I saw no reason to decline, for I’d never believed in God, was on the Pill, and passionately longed to know what adults knew and to do what adults did. So, time and again, I revelled in the sensation of their scrapy cheeks against my neck, their impatient cocks seeking out my cunt, their groans of climax, and their surprised embarrassment, afterwards, to find themselves with a minor. ‘Sorry,’ they’d mutter. And I’d forgive them, because I knew, had known for a long time already (ever since the garage event) how helpless men are in the face of this mystery, how much it scares and stupefies them, how ardently they respond Yes and No simultaneously when confronted with the simple fact, as self-evident as it is unfathomable, that all of us come out of a cunt, owe our presence on this Earth to a cunt…

Never have I forgotten the valuable lesson Rowan taught me that day. Scared stiff — not only pubescent boys in garages and tenement basements but also Hasidim and Taliban, pure hard men of every religious war and gang bang in history, Sadean libertines who bind and lacerate, desperate militiamen who rape and mutilate — all, all — fear and trembling and sickness unto death.

Tell me, Subra says.

‘Meet you in the garage at five,’ Rowan said to me, and when I showed up at five on the dot I wasn’t even surprised to discover that I was yet again the only girl, a diminutive seven-year-old girl surrounded by half a dozen eleven-year-old boys…‘You know how to play spin-the-bottle, Rena?’ ‘No…’ ‘Look.’ We got into a circle, kneeling on the cement floor, and set an empty glass Coke bottle at its centre. One kid set the bottle spinning (I can still hear the scrape of thick glass on cement); the child it pointed to when it stopped had to remove a piece of clothing. But after a few rounds and the indifferent shedding of their shoes and socks, the boys began to cheat, shoving and jostling one another and re-spinning the bottle so that it pointed always and only to me, and Rowan insisted I comply, reminding me I’d sworn obedience, and saying, ‘Come on now, Rena, don’t be a sissy, take it off.’ And since I dreaded nothing in the world more than being deemed a sissy by my brother, I kept my eyes trained on him as my hands peeled away the final shreds of clothing — hair ribbons, undershirt, finally my flower-printed pink cotton undies. Seeing the other boys’ eyes fill with apprehension, I realised that Rowan had selected those of his schoolmates who’d never before seen a girl in the nude. At first they stood there and gawked in disbelief; then they muttered and mumbled and averted their eyes. ‘Show them, Rena,’ Rowan said. ‘Go on, show them all you’ve got!’

And because my brother and I were so powerfully together, because I felt his confidence and his love, I stepped daintily out of my panties and thrust my tiny hips forward, reaching down to part the lips of my vagina with my fingers. Several of the boys drew back in fear. I felt a thrill of pride go through me, flushing upwards from chest to brow. Made euphoric by my power and their fear, I moved towards them, brandishing my sex at them, and Rowan snorted with laughter as his friends rose hastily to their feet, stammering and blushing and stumbling backwards, breaking up the circle, blurting out excuses, urgent matters they had to attend to, things they’d just remembered now, important reasons for which they had to get home lickety-split.