Выбрать главу

     - Господа, это действительно я. Мои друзья и жена, буквально вытащили меня с того света, долго лечили и вот я перед вами. Живой и почти здоровый. - Зал выдохнул. Керро сорвался было с места, но притормозил перед отцом, внимательно вглядываясь в его лицо. Согласна, с бородой мой муж выглядел немного по-другому. Затем крепко обнял.

     - Отец!

     Я испугалась - не поломал бы Керро Урлану недавно сросшиеся ребра, но все обошлось. Их обступили, все хотели дотронуться до Урлана, удостовериться, что это не сон и не розыгрыш.

     Лиза стояла, как мраморная статуя. Холодная, отстраненная, поглощенная своими мыслями и переживаниями. Я подошла к ней.

     - Лиза, не переживай, в твоей жизни ничего не изменится, Урлан не заберет власть у твоего мужа. - она посмотрела на меня.

     - Керро выпустил восьмой Дом. Думаешь Урлану это понравится, и он оставит все, как есть?

     - Что значит выпустил?

     - Он правит сейчас только семью Домами, а Восьмой защитить не смог. Ты, что не в курсе?

     - Я помню, что говорили о какой-то стычке в конце осени, наши гарнизонные ребята куда-то уезжали, но у меня в то время были совсем другие заботы, а при Урлане вообще политику не обсуждали...

     - Ну, теперь ты знаешь, куда ваши "ребята" уезжали. - съязвила она.

     - Ладно, дело прошлое... У меня для тебя есть подарок! - сменила я тему разговора, - Лора, подойди. Вот смотри, нравится?

     Я развернула перед Лизой небольшую салфетку с вязаной каймой.

     - Я сделала для тебя шесть таких салфеток и скатерть, когда будете обедать, салфетку можно постелить на колени, чтобы не запачкать платье, а можно ей вытереть рот, но так она быстрее запачкается.

     - Я еще не видела такой ткани, что это? - Лиза касалась кружева кончиками пальцев, было видно, что мой подарок пришелся ей по вкусу.

     - Это называется кружево. Ноу-хау нашего Дома. - произнесла я не без гордости.

     - Что? Не поняла?

     - Это кружево делают только в пятом Доме.

     - Ты говоришь, что еще и скатерть подаришь?

     - И скатерть и еще пять таких салфеток. Лора принеси подарок для дамы Лизы. А я пойду выручать своего мужа из оков дружбы.

     Удивительно, Керро выглядел абсолютно счастливым. Мне думалось, что он воспримет воскрешение отца совсем с другим чувством. Мне не были известны их отношения. Были ли они близки, как отец с сыном? Ведь в то время, как я появилась в этом мире, Керро с женой жил в третьем Доме. Как часто они виделись и общались?

     За столами шли через чур оживленные разговоры, вспоминали другие случаи исцеления солдат и командиров. К Урлану подходили, обсуждали подробности его спасения. Выпивали, куда уж без этого! И посреди этого гомона, вдруг отчетливо прозвучало: "Дама Инга, спойте нам про рябину". Урлан развернулся ко мне.

     - Ты поешь?

     - Есть один хит! - шепнула я в его ухо, а затем громче добавила - Спою, при условии, что вы мне будете подпевать! - никто не отказался. Музыканты сразу же начали наигрывать мелодию.

     Затем все танцевали, пели свои песни, неизвестные мне.

     Я сидела и любовалась танцующими парами, правда не было в этом танце того волшебства, что я видела на собственной свадьбе, но наблюдать за танцующими было большим наслаждением.

     Вдруг кто-то тронул меня за плечо, я оглянулась. Керро подавал мне руку, чтобы помочь встать из-за стола.

     - Керро, я не танцую.

     - Мне надо тебе что-то сказать, - одними губами произнес он.

     Я внутренне напряглась, но встала, надеюсь он не сотворит глупостей при большом стечении народа. Мы отошли к окну, задернутому тяжелой портьерой.

     - Инга, прости, за тот... - он замялся, - случай. Я не знал, что отец жив.

     - Я тогда тоже еще не знала, что Урлан жив.

     Мы помолчали.

     - Я не знаю, что на меня нашло...

     - Но это не помешало тебе все хладнокровно спланировать, привести свидетелей.

     - Инга, прости. Ты рассказала отцу?

     - Что я совсем дура по-твоему? Да он бы тебя уже в порошок растер и по ветру развеял.

     - Спасибо, я тоже никому не сказал. - это прозвучало так по-мальчишески, что я потрепала Керро по волосам.

     - Иди, сын, танцуй со своей женой.