— О каких двух встречах вы говорите, господин Хваро? — попыталась сыграть удивление девушка. — Насколько я помню, мы с вами виделись всего один раз у ворот дома господина Сабуро. Кстати, тогда вы тоже не представились.
— Тем не менее вы узнали моё имя, — усмехнулся молодой человек.
— Служанка сказала, — не стала ничего придумывать Платина, напомнив: — Но вы говорили о двух встречах, а я вторую почему-то не помню.
— Возможно, вы меня просто не заметили, госпожа Сабуро? — предположил барон. — Когда в мужской одежде бежали по улице Тучки и Дождя.
«Всё-таки узнал! — несмотря на ожидаемый ответ, досадливо поморщилась Ия. — А вдруг ему только показалось, и он хочет, чтобы я подтвердила? Вот уж, фик вам! Даже, если он хорошо рассмотрел, признаваться всё равно не буду. Ещё чего не хватало!»
— Вот тут вы меня точно с кем-то спутали, господин Хваро, — возмутилась она, старательно придавая голосу «ледяную» интонацию. — Я уже давно не покидаю усадьбу моей наставницы и не имею привычки рядиться в мужскую одежду.
— Я вас никогда ни с кем не спутаю, госпожа Сабуро, — невидимый собеседник произнёс эти слова так, что на губах девушки вновь появилась мечтательная улыбка. — Я же говорил, что слух и зрение можно обмануть. Только сердце знает правду, и это оно указало мне на вас.
— Не буду спорить с вашим сердцем, господин Хваро, хотя и оно тоже может ошибаться, — небрежно пожала в темноте плечами Платина, кстати вспомнив несколько раз произнесённую когда-то Амадо Сабуро фразу, как нельзя более подходящую к данной ситуации. — Невозможно переубедить человека, добровольно желающего находиться в плену собственных заблуждений.
— Теперь я убедился, что вы не только очень красивы, но и образованы, — с еле заметной иронией произнёс молодой человек. — Не каждой девушке даже из знатной семьи известно это изречение Божественного мастера.
— Вы меня переоцениваете, — сочла необходимым развеять его заблуждения Ия. — Я даже не знала, чьи это слова. Просто так говорила одна моя знакомая. Вот она точно очень мудрая женщина.
— К сожалению, я не имел чести беседовать с госпожой Амадо Сабуро, — вздохнул барон. — Но много слышал о её учёности.
«Хорошо гад подготовился, — со смесью удовольствия и раздражения подумала путешественница между мирами. — Интересно, что ему ещё обо мне известно?»
Однако собеседник молчал, возможно, не зная, что сказать, или ожидая каких-то слов от неё, и некоторое время в темноте слышалось только их дыхание.
— Из-за чего вы сцепились с господином Падаро? — прервал затянувшееся молчание барон.
«А это ещё кто? — чуть не ляпнула девушка, но потом вспомнила единственного дворянина, с кем ей довелось пообщаться во время памятной ночной прогулки, и возмущённо фыркнула про себя. — Да он сам на меня налетел, а потом ещё и докопался».
— Вы, наверное, очень удивились, госпожа Сабуро, что погоня так быстро прекратилась? — уже с плохо скрытым раздражением спросил молодой человек.
«Просто пьяным бежать в лом», — криво усмехнулась Платина, жадно ловя каждое его слово.
— Это я уговорил их не тратить время на какого-то мальчишку, — с прорвавшейся обидой в голосе сообщил невидимый собеседник. — А потом появился патруль, и оказалось, что впереди никого нет.
«Наверное, так оно и было», — мысленно согласилась Ия, вспоминая подробности своего ночного приключения.
— Вы очень умная и храбрая девушка, если сумели не попасться стражникам, — выждав несколько секунд и, видимо, взяв себя в руки, барон вновь заговорил спокойным, даже вкрадчивым тоном, пытаясь завязать диалог.
Но не тут-то было. Платина продолжала сидеть тихо, просто не зная, что сказать, поскольку обсуждать свою неудачную вылазку на местную улицу «красных фонарей» не хотелось категорически, а других тем для разговора незваный гость не предлагал.
— Почему вы молчите?! — всё-таки не выдержал тот. — К сожалению, сегодня я лишён возможности беседовать с вами столько, сколько мне бы хотелось. Нельзя же совсем уйти с праздника в свою честь? Простите, госпожа Сабуро, если мои слова прозвучат не так почтительно, как я к вам отношусь. Но я должен торопиться, чтобы не поставить под сомнение вашу репутацию. Поэтому скажу прямо: если соберётесь ещё раз тайком посетить улицу Тучки и Дождя, я готов сопровождать вас, чтобы помочь избежать возможных неприятностей!
— Я же говорю, вы меня с кем-то путаете, господин Хваро, — разрываясь между желанием ещё раз встретиться с этим парнем и элементарной осторожностью, сильно обострившейся у неё после не самого удачного визита на ту самую улицу, пробормотала Ия.
— Если всё-таки надумаете, — проговорил молодой человек, явно обрадованный тем, что всё же смог «разговорить» собеседницу. — То скажите служанке…
— Нет! — резко, почти грубо перебила его девушка, едва не вскочив с кровати. — Ни в коем случае не посвящайте в свои дела Енджи! Сколько бы вы ей не заплатили, она всё равно не сможет держать язык за зубами!
— Язык за зубами? — недоуменно переспросил барон.
— Она болтушка! — досадливо поморщившись, пояснила Платина. — Совсем не умеет хранить секреты. Обязательно расскажет или своей госпоже, или какой-нибудь знакомой. И ещё неизвестно, что хуже. Если вы с ней уже договорились, то отмените всё! Скажите, что я не стала с вами разговаривать! Придумайте что-нибудь, но ей ни слова! Иначе… Я вас не знаю и знать не хочу!
— Хорошо, я сделаю так, как вы желаете, госпожа Сабуро, — покладисто согласился молодой человек и спросил: — Но как же нам встретиться? Даже если я смогу ещё раз попасть в этот дом, мне уже не удастся с вами поговорить.
— А нам нужно встретиться? — не смогла удержаться от вопроса Ия.
— Обязательно! — горячо заверил невидимый собеседник. — Я очень хочу с вами встретиться, госпожа Сабуро. Нам обязательно надо поговорить, глядя в глаза друг другу. Клянусь Вечным небом и памятью предков, что не имею в мыслях ничего недостойного и ни в коем случае не хочу нанести урон вашей репутации!
«Так и клеит, — нервно усмехнулась девушка, чувствуя в груди сладкое томление пополам с лёгкой горечью. — А у самого невеста есть. Все мужики козлы!»
Её так и подмывало напомнить сладкоголосому ухажёру о дочери рыцаря Канако, но она удержалась. Всё-таки слушать юношу было приятно.
— Если моё общество покажется вам скучным или, упаси Вечное небо, неприятным, то я не стану настаивать на… наших встречах и никому никогда не расскажу о нашем знакомстве. Слово барона Хваро! Только дайте возможность доказать чистоту моих намерений.
— Я подумаю, — самодовольно усмехнулась в темноту Платина.
— Но как я смогу узнать о вашем решении, госпожа Сабуро? — чуть дрогнувшим голосом поинтересовался молодой человек.
— Легко, — после короткой заминки ответила Ия. — Возле усадьбы госпожи Андо есть проулок…
— Справа или слева? — деловито уточнил собеседник.
— Справа, — подумав, определилась девушка, пояснив: — Справа, если смотреть с улицы на дом госпожи Андо.
— Понимаю, — отозвался обрадованный барон.
— Так вот, — Платина нервно облизала губы. — Если я настолько сойду с ума, что решусь встретиться с вами ещё раз, то после третьего часа дневной стражи на стене будут лежать два или три камешка. В зависимости от того, через сколько дней вы можете меня подождать.
— Я должен ходить здесь каждый день, чтобы увидеть эти камешки? — всё также серьёзно, без малейшего следа иронии поинтересовался невидимый собеседник.
— Не нужно, — глядя в темноту, покачала головой Ия. Не сегодня — так завтра начнутся дни, в которые ей лучше никуда не ходить, исходя из этого, она и определилась со сроками. — Приходите через шесть дней.
— В шестнадцатый день Совы, госпожа Сабуро? — недоверчиво переспросил молодой человек.
— Да, — после секундной заминки решительно кивнула та.
— Почему так долго?! — вскричал барон, и девушка не расслышала в его голосе фальши, но лишь горечь сожаления. — Вы заставляете меня ждать целую вечность!