Выбрать главу

РУКОПИСИ ДВУХ ПОСЛЕДНИХ КНИГ (из пяти — Авт.) НЕ НАЙДЕНЫ. Возможно, преждевременная смерть не позволила ему их закончить, но это только предположение». См. Википедию.

И опять мы видим ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ВЕК — как время первой публикации. Наш вопрос всё тот же. Что делали (и кто) с рукописями Сьесы на протяжении примерно ТРЕХСОТ лет? Вряд ли мы получим ответ. Но не исключено, что за это время заботливые редакторы неторопливо приводили текст Сьесы к «правильной» скалигеровской версии истории. Эту возможность следует постоянно иметь в виду, знакомясь с «книгой Сьесы».

ВЫВОД. Сьеса, Монтесинос и Гарсиласо являются одними из первых авторов, рассказавших об истории Перу ранее погрома конкисты. Эти авторы считаются весьма уважаемыми.

ВЫВОД. Эти три испанских хрониста жили, вероятно, столетием позже, чем сегодня считается. То есть, в эпоху XVII-XVIII веков. Испанское завоевание Южной Америки европейцами-реформаторами тоже произошло примерно столетием позже, чем считается, то есть в XVII-XVIII веках.

ВЫВОД. Книги Сьесы, Монтесиноса и Гарсиласо дошли до нас, по-видимому, в сильно отредактированном виде. Тем не менее, они очень ценны, поскольку опираются, в основном, на старинные описания и легенды Империи Инков.

ВЫВОД. Никаких подробных текстов об истории Инков, написанных самими Инками (доколониальной эпохи), до нас не дошло. Были уничтожены конкистадорами как «неправильные». Взамен поздние испанцы написали «правильные» тексты.

3.5. Перуанский автор Пакачути Йамки Салькамайва заявляет, что Инки были христианами еще с эпохи Христа, то есть задолго до испанского вторжения.

Мы будем пользоваться также книгой позднего перуанского автора: Хуан де Санта Крус Пакачути Йамки Салькамайва [942:2]. Название книги таково: «Доклад о древностях этого королевства Перу». Считается, что Пакачути жил в конце XVI — начале XVII века. Точный год его рождения неизвестен. Родился в Перу, был индейцем. Считается автором ранне-колониального Перу, то есть уже после испанского завоевания. Предполагается, что рукопись написана в начале XVII века. Каким путем попала из Перу в Мадрид, неизвестно. ВПЕРВЫЕ ИЗДАНА В 1873 ГОДУ, то есть в девятнадцатом веке! Следовательно, примерно ЧЕРЕЗ ДВЕСТИ ЛЕТ [942:2], с.6-7. Причем, это первое издание сегодня считается «неправильным». Дескать, много редакторской правки и ошибок, причем текст заметно искажен при переводе на английский. И лишь в 1879 году был, наконец, издан испанский вариант этой книги. Так сказать, «улучшенный». В нужном направлении.

Стоит отметить, что анализ рукописи показал, что текст написан ДВУМЯ ЛИЦАМИ. Следовательно, не очень ясно — сколько же было авторов на самом деле: один или два. Современные комментаторы считают, что «большая часть «Доклада...» следует ДОИСПАНСКОЙ УСТНОЙ ТРАДИЦИИ региона Кольасуйу» [942:2], с.9, 11. Опять нас уверяют, будто перуанцы ПОМНИЛИ СВОЮ ДРЕВНЮЮ ИСТОРИЮ НАИЗУСТЬ.

Забегая вперед, уже здесь укажем на мнение перуанца Пакачути, что Инки получили христианство от самого апостола Фомы, то есть еще в эпоху Христа. То есть в момент вторжения испанцев, якобы в XVI веке, Инки УЖЕ ДАВНЫМ-ДАВНО БЫЛИ ХРИСТИАНАМИ. А вовсе не язычниками, как нас сегодня нестройным хором уверяют историки. Современный комментатор балансирует так.

«Читатель должен знать, что для Пакачути, И НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ НЕГО, этот апостол (Святой Фома — Авт.) в облике бедного старика проповедовал Святое Писание в Кольасуйу ДО ВТОРЖЕНИЯ ИСПАНЦЕВ. Эта тема интересовала многих европейцев, побывавших в Перу в XVI веке. Основана она на легендах и мифах различных народов о некоем бедняке или старике, который прибыл, якобы, с востока и проповедовал среди индейцев свою новую веру. Хронисты Сьеса де Леон, Хуан де Бетансос и Бартоломе де лас Касас ОТОЖДЕСТВЛЯЛИ ДАННОГО ПЕРСОНАЖА СО СВЯТЫМ АПОСТОЛОМ ФОМОЙ, и что характерно, чтобы сблизить христианские верования с индейскими, наделили его особыми чертами: белой кожей, бородой, сутаной, посохом и книгой в руке. Согласно христианской традиции, апостол Фома проповедовал язычникам в Индии, где был обвинен в убийстве, но раскрыл убийство жреца и спасся... У Санта Крус Пакачути Святой Фома отождествляется с героем Тунапой, чужеземцем, который обошел края возле озера Титикака и был пленен местными правителями, но бежал и загадочно исчез...

Автор пытается обосновать свою принадлежность к христианству, показывая, что его родные края УЖЕ ДАВНЫМ-ДАВНО ПОСЕЩАЛ АПОСТОЛ... Якобы, христианство было передано инкам, но уже утрачено со времен правления Синчи Руки, сына Манко Капака, вернувшегося в лоно язычества. И всё же, в повествовании об инках, автор пытается доказать, ЧТО ОНИ — ИЗБРАННЫЙ НАРОД, КАК ЕВРЕИ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ. Потому на них он и сосредотачивает свое пристальное внимание... (Эта — Авт.) попытка... приводит автора к тому, что приход испанцев в Куско воспринимается им КАК СПАСЕНИЕ ИНДЕЙЦЕВ» [942:2], с.11-12.