Выбрать главу

Она понимает, что колебалась слишком долго, по тому, как ярко загораются глаза Дафны.

— Встречались! — восклицает она, прежде чем Гермиона успевает придумать оправдание. — Расскажи мне о нем все.

— На самом деле нет, — говорит Гермиона, инстинктивно понижая голос, хотя остальные члены их сборища не обращают на нее внимания. — Мы вроде как… встретились чуть больше месяца назад. Но я не знаю, кто он.

— Это даже не имеет смысла.

— Я знаю, что не имеет, — Гермиона вздыхает и делает глубокий глоток вина. — У меня была тяжелая ночь после расставания с Оливером, я написала ему, и он пришел, но мы оба не снимали чары и…

— Мерлин, — шипит Дафна, придвигаясь ближе на диване. — У тебя ведь не было анонимного секса с этим мужчиной.

Она тревожно улыбается, наблюдая, как недоумение Дафны превращается в ухмылку.

— Если честно, мы вполне совместимы в этом аспекте.

— Но ты даже не знаешь, кто он?

Гермиона качает головой.

— Это должно было стать свиданием только на одну ночь. Последнее, что мне нужно, — столкнуться с ним где-нибудь на улице.

Дафна фальшиво улыбается, сияя.

— Я не могу в это поверить. Я обскакала тебя, ведь знала о Гарри все, когда мы начали встречаться. Значит, это была только одна ночь?

— Технически, только одна ночь, — говорит Гермиона, — хотя мы немного переписывались в прошлые выходные.

Она даже не знает, как выразить словами, что это было, а Дафне не нужны все эти гнусные подробности.

С легким визгом Дафна допивает остатки вина и заново наполняет их бокалы.

— И ты собираешься встретиться с ним снова? Выяснить, кто он такой?

— Я не знаю, — со вздохом отвечает Гермиона. — Он не был особенно откровенен в своих намерениях, а мы с Оливером только что расстались…

— Два месяца назад, — возразила Дафна.

— Семь недель назад, — поправляет ее Гермиона, — но дело в том, что я не думаю, что кто-то из нас жаждет чего-то серьезного.

Сузив глаза, Дафна отпила глоток вина.

— Тогда зачем он записался на тест на совместимость, если он не заинтересован в том, чтобы с кем-то встретиться? Особенно с кем-то, с кем у него такая совместимость.

Эта мысль будоражит что-то в глубине ее сознания, и Гермиона ерзает на своем месте.

— Я не знаю. Мы об этом не говорили.

— На твоем месте я бы хотела это выяснить, — с очередным тоскливым вздохом говорит Дафна, опускаясь обратно на диван. — Полагаю, с ним не стоит знакомиться, если он не хочет ни с кем встречаться. У тебя были другие совпадения?

— Не такие, как это, — признает Гермиона. — Следующий самый высокий процент находился в районе сорока. И несколько ближе к двадцати.

Когда она думает об этом, Пятьдесят четвертый кажется еще большей аномалией. Она не может не задаться вопросом, были ли у него еще какие-нибудь совпадения на таком высоком уровне? Если он уже отмахнулся от нее, учитывая ее нерешительность.

— Вау, — говорит Дафна. — Не могу поверить, что вы двое — девяносто шесть процентов, а он не попытался как следует познакомиться с тобой. Он многое теряет.

Гермионе удается улыбнуться, даже когда эта мысль с беспокойством оседает в глубине ее сознания.

— Спасибо, Даф. Я ценю это.

Они на мгновение замолкли, но, несмотря на то, что ей удалось выговориться кому-то, кому она доверяет, она не может избавиться от еще большего количества вопросов, кружащихся в голове. В последний раз она слышала о Пятьдесят четвертом почти неделю назад и уже смирилась с мыслью, что, возможно, ей все-таки будет интересно увидеться с ним снова. Но теперь, столкнувшись с реальностью ситуации, она в этом не уверена.

— Гермиона! — кричит Невилл из кухни, его волосы растрепались, когда он появился в гостиной, — к тебе сова.

Гермиона в замешательстве нахмуривает брови. Большинство знакомых ей людей, которые могли бы послать ей сову, уже в доме Гарри, и…

Маленький свиток пролетает через всю комнату и ложится ей на ладонь, она смотрит на тугой сверток, а сердце подпрыгивает в горле. Она с грохотом ставит бокал вина на стол.

Дафна похлопывает ее по рукаву.

— Открывай!

Пятьдесят четвертый, как наиболее совместимый с ней человек, имеет возможность связаться с ней с помощью совы, ведь она не использовала заклинание отмены. Пульс гулко отдается в ушах, когда она разворачивает письмо. Пергамент покалывает кончики пальцев — заклинание двусторонней связи, как и в прошлый раз.

Мерлин, она даже не может отложить письмо в сторону и открыть его позже, когда здесь Дафна. К счастью, Невилл вернулся к игре.

Чувствуя странную дрожь под ребрами, Гермиона заглядывает в свиток.

Привет, Семьдесят третья,

Как проходит твоя ночь?

Пятьдесят четвертый

Какая-то часть ее бесконечно благодарна за безобидное сообщение, когда Дафна всматривается в послание через плечо Гермионы и насмешливо произносит.

— Как скучно.

— Очень скучно, — размышляет Гермиона, сдерживая улыбку, когда вспоминает, как именно проходили их последние переписки. Перевернув пергамент, она обнаруживает на обороте чистую поверхность, уже пропитанную заклинанием. — У тебя есть перо?

Дафна быстро встает со своего места и через несколько мгновений возвращается с пером и чернильницей.

— Ты не это будешь читать, — говорит Гермиона, обмакивая перо в чернила и записывая ответ.

Выпиваю с друзьями. Что ты делаешь?

Мгновением позже он отвечает.

Извини, что прервал. Затем, прежде чем сообщение успевает исчезнуть, он пишет снова. Гуляю с другом. Деловая встреча затянулась и перетекла в пьянку.

Она не обращает внимания на волнение в животе, представляя, что у него за друг. Но он не стал бы писать ей, находясь с кем-то другим, кто ему интересен… она надеется. Вместо этого она пытается представить его в одном из тускло освещенных клубов Лондона, с распущенным галстуком и взъерошенными волосами, потягивающим выдержанный огневиски.

Почему-то мысль о том, что он отправил ей сообщение, находясь с кем-то другим, вызывает у нее чувство тревоги, которое она не может унять. Возможно, это из-за мысли о том, что кто-то посторонний знает об их разговоре.

Она бросает взгляд на Дафну, понимая, что с ее стороны происходит то же самое.

Ты не мешаешь. Мы просто в гостях, пока парни напиваются. Надеюсь, твоя встреча прошла хорошо.

Достаточно хорошо. Парни, да? Похоже, вечеринка удалась.

Гермиона хмыкнула, не обращая внимания на пристальное внимание Дафны, снова макая перо в чернила. Вряд ли это вечеринка.

Она хочет знать, почему он прислал ей сову, в то время как последнюю неделю молчал.

Ты снова в моей голове.

Послание достаточно прямое, чтобы удивить ее, и она гримасничает, поворачивая пергамент к Дафне. Ее подруга издает тихий визг.

— Пригласи его! — восклицает она. — Ты же знаешь, эти трое будут играть еще долго.

Прикусив нижнюю губу, Гермиона обдумывает эту мысль. Если честно, она хотела увидеть его снова с тех самых выходных. И даже больше.

Но она не знает, как быть с тем, что они до сих пор не знают, кто на самом деле на той стороне пергамента. Ей интересно, хочет ли он это узнать.

Послание давно исчезло с пергамента, и она выдохнула.

— Я даже не знаю, кто он, Дафна, — вздыхает она, — и теперь мне кажется странным узнать это. Что, если он тот, кого я знала и ненавидела в Хогвартсе?

Голос Дафны удивительно мягок.

— Тогда не лучше ли тебе узнать это сейчас, пока ты к нему не привязалась? Даже если это так, мы все выросли, не так ли?

Конечно, в ее словах есть смысл. И Гарри, и Невилл встречаются с бывшими слизеринцами, людьми, с которыми они никогда не ладили в школе, и это дает ей хоть какую-то надежду. Но все же она не может избавиться от меланхолии.