— Это любопытно, — сказал Турецкий. — Значит, снова переводчик?
— А кто у нас еще переводчик? — спросил Гряз-нов-старший.
— Покойная мама Жени Земляникиной, — сказал Турецкий. — Елена Константиновна Земляникина.
— Ладно, я продолжаю. Венглинская живет за городом, в коттеджном поселке, вдвоем с восьмилетним сыном Дмитрием. Не замужем. Позавчера я установил за ней наблюдение. Ничего необычного не происходило. За исключением одного нюанса: сына в школу она отвела сама, а забирать не стала. Почему? Для справки — школа в двух сотнях метров от их дома.
— Там наверняка есть какая-нибудь группа продленного дня, — предположил Турецкий.
Денис, предложил свою версию:
— Есть няня или домработница, которая за этим следит.
— Тепло, горячо, но мимо. Мальчика из школы привел какой-то мужчина. По описанию — сама заурядность. Правда, ростом — с нашего Стасова. Соответствующих родственников у Венглинской нет.
— Что же, у твоего сотрудника не было стасовского фото, что ли?! — не выдержал Турецкий.
— Было. Но что толку, если у мужика была борода и черные очки. Доволен? В общем, он забрал мальчика, отвел домой, да оттуда так и не вышел. Хотя это не наверняка, потому что дом — не квартира, а у меня за ним только один человек наблюдал. Так что, может быть, рассуждал я, мужик уже и ушел. А может, и нет.
— Оп-па! — воодушевился Турецкий, наверно, впервые за весь день. — Ты поехал туда?
— Еще не оп-па. Но я поехал туда.
Глава тринадцатая
Грязное наблюдал за Натальей Венглинской из машины — серебристого «ауди», припаркованного в трех десятках метров от ее дома таким образом, что когда Венглинская будет возвращаться, то непременно пройдет мимо машины. На голове у Вячеслава Ивановича были наушники, в которых, должны были зазвучать слова, которые она произнесет: на Венглинскую была наведена «звуковая ловушка» — прибор, напоминающий маленький прозрачный зонтик.
Женщина довела мальчика до школьной ограды и сказала ему:
— Митюша, дождись меня после уроков. Я за тобой заеду. Хорошо?
Малыш кивнул и затерялся среди других детей, запрудивших школьный двор.
Слышно было хорошо.
Что тут заезжать, подумал Грязнов, всего же несколько минут ходу. Впрочем, сейчас такие времена, что родительское беспокойство вполне объяснимо. С другой стороны, слова Венглинской могли быть вызваны появлением в их жизни постороннего человека. Он забирал малыша из школы, но еще неизвестно, был ли он действительно другом семьи. В общем, вариантов много.
Вячеслав Иванович вышел из машины, когда женщина проходила мимо.
— Здравствуйте, Наталья Степановна.
В глазах Венглинской мелькнуло что-то кроличье. Чего это она, подумал Грязнов, не слишком-то себя в руках держит. Впрочем, брат погиб совсем недавно, мало ли какие химеры одинокой женщине мерещатся. От соседей и сослуживцев по издательству «Панорама», где она сотрудничала последнее время, о личной жизни Натальи Венглинской было известно, что таковой просто нет. Либо она столь тщательно законспирирована. Впрочем, появление неизвестного мужчины вносило кое-какие коррективы.
— Моя фамилия Грязнов, я работаю в МВД. — Он показал ей «корочку». — Это был ваш мальчик, да?
— Что вам нужно? — Она бросила тревожный взгляд в сторону сына, который уже давно вошел в школу.
— Поговорить. Несколько лет назад я работал вместе с вашим братом. У нас были хорошие отношения.
— Я никогда о вас не слышала.
— Это поправимо. Но сейчас я хочу побеседовать не о вашем брате, а о вашем друге.
— То есть?
— Стасов.
Грязнов внимательно следил за ее реакцией, но зрачки Венглинской, первоначально слегка расширившиеся от испуга, приняли нормальный размер и даже не дрогнули.
— Я вас не понимаю.
Грязнов подумал: не стала говорить — кто это такой, дескать, впервые слышу. Может, они ошиблись? Может, у нее просто банальный хахаль, которого она не афиширует по каким-то своим бабским комплексам?
— Наташа, но вы же не станете уверять, что не знаете его? Мы все потеряем много времени. Может быть, пройдем в дом?
— О чем вы хотите говорить?
— Послушайте, если я вернусь с ордером на обыск, все будет гораздо сложнее. Давайте просто побеседуем, я вам быстро все объясню и вас не задержу. У вас наверняка много работы. Кого вы сейчас переводите? Испанцев? Португальцев? Книжку подарите, когда выйдет?