Когда машина не завелась, а на улице не нашлось свободного такси, Решар подумал — это конец. Он потерял вампира, значит, потерял гнездо, значит, скоро в Праге прибавится трупов, а в его снах обвиняющих мертвецов. Он, конечно, найдет вампиров, но скольких они убьют до этого? Одного, двух, сотню? Он открыл капот и увидел, что несколько проводов перерезаны. Неужели вампир его вычислил? Не может быть. Люк его не заметил, он буквально на дерьмо изошел от жажды. Может, у вампира есть помощник? Тоже нет. Как он узнал, что это его машина? Оставалось только фирменное невезение инквизитора. Какой-нибудь урод решил пошутить, а объектом шутки оказался Решар. И что теперь делать?
Вампиры недавно поели, следовательно, несколько дней вообще могут никого не трогать. А если и убьют, ограничатся какими-нибудь бомжами. Найти вампира можно только по жертвам, Знание тут не помощник. Но ведь у него есть жертва. Жана. Если найти девушку, Люк тоже ее отыщет рано или поздно. Вот тогда Решар возьмет вампира за яйца и узнает, где расположилось гнездо. Инквизитор отругал себя за то, что не схватил Люка прямо в соборе, но на глазах у людей это было слишком опасно. Вампир начал бы сопротивляться, пришлось бы его убить, начался шум, а Решар так ничего и не узнал бы. Но если инквизитор его поймает, Люк расскажет все, вплоть до того, когда впервые подрочил. Решар знал толк в пытках и не сомневался, что вытащит из вампира все подчистую. Но как найти Жанну? Знанием, разумеется. Хоть это будет непросто, Решар постарается. Жертву вампира найти сложнее, чем простого человека, но все же возможно. Решар позвонил в автосервис, сел в машину и принялся искать Жанну.
Глава 5
Жанна проснулась раньше, чем рассчитывал Давид. То ли снотворное попалось недостаточно сильное, то ли Давид его мало вколол, так или иначе, Жанна очнулась в два дня и не поняла, куда попала. Гостиничный номер, но вроде не ее. Вчерашний день плавал в красном тумане, а когда Жанна обнаружила, что подключена к капельницам, она не на шутку испугалась. Мысли все еще путались. Вчера вроде встретила какого-то странного человека, потом пришел Люк, они долго занимались любовью. Или нет. Мозг девушки старался все вспомнить, но образы летали там голыми мужскими телами, и тела почему-то два. Она вытащила иглу из вены, попыталась подняться. Мышцы болят, но встать удалось. Она чувствовал себя, как после сауны, мысли текли неторопливо, сумбурно. Поднимаясь, она задела какую-то бутылочку на тумбочке, та, упав, разбилась. Слегка пошатываясь, Жанна кое-как обошла кровать, дверь открылась, на пороге появился мальчик, одетый в серый костюм. Она помнила его. Да, это племянник Давида из России. Мальчик вошел и сразу отвернулся. Жанна только теперь поняла, что она голая. И тут мысли прорвало. Она вспомнила, как вчера занималась любовью не только с Люком, но и с Давидом. Причем, ей казалось, что с обоими одновременно. Она вдруг подумала, что секс с вампиром дело вовсе не такое уж приятное, но эти мысли привычно ушли, заменившись образом Люка. Вот только теперь где-то на заднем плане маячил Давид.
— Вы уже оделись? — спросил Ваня. Он повернул голову, обнаружил, что нет и опять отвернулся.
Жанну вырвало из воспоминаний, после непонятных слов на русском языке. У входа стоял мальчик с малиновыми ушами, определенно стеснявшийся ее наготы. Это слегка позабавило девушку.
— Слава Богу, нашелся хоть один порядочный человек, который еще краснеет при виде меня, — сказала она слегка грустно. — А то мне начало казаться, остальные хотят или моего тела, или крови.
Она натянула одеяло, прикрыв тело. Ваня, разумеется, не понял, что ему сказали, но все же повернулся, как только ткань перестала шуршать. Но не рискнул — перед ним предстали не аппетитные формы молодой красавицы, а всего лишь набор рваных формул.
— Я не умею говорить по-французски, — сказал мальчик. Убрав часть формул, он обнаружил, что девушка прикрыла наготу, и успокоился.
— Ах да, ты же не говоришь по-французски, — сказала Жанна. различив слово 'французски'. — А по-английски?
— Немного, — ответил Ваня. И у него, и у нее познания английского довольно куцые, да еще акцент просто ужасный, но это хоть что-то.
— Может, ты подашь мне платье? — Жанна опять перешла на родной язык, потому что не могла сложить фразу на английском, но вспомнила одно слово и, указав на кресло, где валялась скомканная одежда, сказала: — Платье.