Выбрать главу

— Кто из вас главный? — обратился я к уже развязанным и подлеченным людям.

— Раз уж Бернео подох, якорь мне в глотку, то и старшой выходит я, — заявил звероватого вида мужик в покрытой кровью одежде.

— Вижу, своего капитана ты не жаловал? Представься.

— Я боцман Святой Катарины Гвидо. А что касается Бернео… Эта половая тряпка уважения не достойна. Сам ни дня не проходил простым матросом, купил и корабль, и капитанское звание. Оттого-то и в шторм нас завел, паскуда!

— Но решение повернуть к берегу было грамотным и быстрым.

— Ха! Думаете, это Бернео такой приказ отдал? Да как бы не так! Он в тот момент спал в каюте. Командовал я. А наш прошлый капитан… Все что сделал, так это поднял панику, первым бросившись за борт. И ведь не утонул, хотя дерьмо тонуть и не должно. Эх… Если бы Бернео сам не сдох, то я бы с радостью ему помог!

Слова боцмана поддержали и другие матросы. Видно капитан и в самом деле не пользовался уважением.

— Итак, Гвидо, давай я разъясню тебе ситуацию. Эти два корабля и груз я забираю себе. Вы можете быть свободны и идти на все четыре стороны, а можете поступить ко мне на службу. С платой не обижу. Так что скажете?

— А что тут сказать? Выбор велик, якорь мне в глотку. Согласен, разумеется.

Это да, особого выбора у моряков и не было. На чужой земле, с минимумом имущества, вероятность их выживания была крайне мала. А если прибавить к этому ссору с местным правителем… Моряки могли сразу окончить жизнь самоубийством, чтобы не мучиться. По крайней мере так они должны были воспринимать перспективы отказа, и я не собирался их разубеждать. Ведь такие настроения были мне на руку. Именно благодаря им примеру боцмана последовали и остальные, в результате чего на службу ко мне поступили еще восемнадцать матросов.

— Отлично, с этим разобрались, — сказал я, после того как свое решение озвучил последний из спасенных. — А теперь, Гвидо, приступим к необходимой работе. У нас сейчас есть два корабля, которые нуждаются в присмотре. Первый, драккар, следует провести по морю до бухты, расположенной в шести километрах отсюда. Второй, вашу шхуну, снять с мели, отремонтировать, если нужно, и направить вслед за кораблем викингов. На весла сяду я и мои люди, а вот управлять парусами и чинить второе судно будете вы. Ты, Гвидо, назначь, кто пойдет на драккаре, а кто останется ремонтировать шхуну. Вопросы, предложения?

— Сир, драккар нам бы пригодился, чтобы снять Катарину с мели. Есть ли у вас возможность задержаться?

— Молодец, что сказал. Впредь также поправляй, если видишь где-то ошибку. Все же я и мои парни — сухопутные крысы, в морском деле ничего не понимаем. Но слушать и учиться умеем. Насчет задержаться, отправляйся на корабль и посмотри, насколько плохи дела. Если шхуну можно снять с мели уже сегодня, мы останемся и поможем вам. Если работа грозит затянуться — то прибудем, когда настанет нужное время. Но лучше бы управиться сегодня. Ну что, понял?

— Да, сир. Все сделаю.

— Так чего застыл? Вперед, время не терпит.

Получив ментальный пинок, боцман не стал больше медлить и, кликнув еще нескольких матросов, прыгнул в море, устроив короткий заплыв до замершего корабля. Я же, наконец, получил свободное время, которое можно было потратить на разрешение одной проблемы. Благо эта «проблема» находилось совсем недалеко.

— У меня накопилось очень много вопросов, — сообщил я чародейке. — Но начну с приказа. Сними капюшон.

Очень сложно читать человека, у которого открыты только кисти рук, однако даже так могу сказать совершенно точно — данное распоряжение заставило Лину серьезно напрячься. Повернувшись ко мне, она стиснула посох, а затем, старательно подбирая слова, ответила:

— Я готова ответить на все вопросы и показать лицо, но прошу об отсутствии свидетелей.

Все интереснее и интереснее. Что же такое хочет сообщить чародейка, раз не желает присутствия посторонних? Или она надеется меня убить, а затем сбежать с полученным жалованьем? Последний вариант исключать нельзя, однако я ведь не мальчик для битья и могу за себя постоять. В самом худшем случае, если чародейка окажется невероятно сильной, продержаться до подхода подкрепления мне удастся. А раз так, то я ничем не рискую, исполняя просьбу волшебницы.

— Хорошо, пройдем в лес. Гвинед, организуй отдых, скорее всего мы задержимся здесь на несколько часов.

Паладин кивнул и принялся отдавать приказы, я же направился в сторону чащи, сопровождаемый чародейкой. Вышли мы как раз на тот участок, где совсем недавно прошел отряд. Всюду виднелись поломанные ветки, разворошенные кусты и вытоптанная трава. Гринпис бы меня за содеянное сожрал с потрохами. Но, по счастью, его в этот мир не завезли.

— Итак, я жду.

Чародейка медленно подняла руку к капюшону, долгие мгновения собиралась с силами, а за тем резко отдернула ткань. На свет показалось довольно привлекательное лицо. Тонкие черты, полные губы, белые прищуренные глаза… и заостренные уши.

«Да твою ж мать!»

— Кто ты такая?

— Я друид, — с лукавой усмешкой ответила девушка.

— Знаешь, у меня крайне непростая жизнь. Постоянные стычки с демонами, нежитью, а еще собственные подданные нервы треплют. А потому не надо проверять мою выдержку. Отвечай прямо — кто ты такая?

— Я не враг, и это главное.

— Да как бы не так! Ты меня обманула!

— Где и когда? Я разве сказала хотя бы слово лжи? А то, что ты надумал себе сам…

— Так, стоп! Ты уже второй раз увиливаешь от вопроса. Кто ты, Лина? И какое у тебя настоящее имя. Я ни в жизнь не поверю, что с таким набором ушей оно может быть настолько человеческим.

— Я и здесь не соврала тебе. Лина, это всего лишь сокращение…

— Нет, ты меня уже достала!

С этими словами я материализовал уже заряженный арбалет, нацелив его точно в лицо этой скользкой гадине. Уж не знаю, почему я был на нее так зол, но в душе просто клокотало бешенство. Хотелось рвать и метать. А эта самая «Лина» нисколько не помогала успокоиться.

— Ты не выстрелишь.

— Хочешь проверить?

— Я знаю. Ты не станешь причинят вред безоружной женщине, что не желает тебе зла.

— Зато может принести массу неприятностей. Мои солдаты и так смотрят косо на ксеносов. И уж точно не обрадуются твоему виду. Так что я могу с чистой совестью спустить курок, особенно если не получу ответов на свои вопросы.

— Хорошо, я отвечу, — наконец сдалась чародейка. — И начну с имени. Лина — это сокращение от Куэлин, что означает «гостья» с языка дроу. Ты ведь знаешь лесных эльфов. Они никогда не грубят и обладает прекрасной способностью вежливо и искрометно замарать тебя грязью.

— С эльфами не встречался, так что и оценить их галантность не мог.

— Значит, будешь знать. Они назвали меня «гостьей», как остроумно с их стороны! А все потому, что я являюсь полукровкой. Лишь моя мать была лесной эльфийкой. А отец… Отец являлся дроу.

«Да черт бы все побрал! Единый, вот за что мне такие неприятности⁈ Я ведь осознал и раскаялся, честно! Так почему на меня сыплются все эти проблемы?»

«Потому, что я идиот» — подсказала ехидная часть подсознания. — «Как можно было даже не заподозрить обмана, нанимая друида? Друида! Где это вообще видано, чтобы друиды исповедовали веру в Единого? А смуглая кожа? До этого я не встречал ни одной мулатки, но подобная мелочь меня нисколько не смутила. Ну и кто тогда виноват в сложившейся ситуации?»