По лицу нерея было видно, реализовывать свою угрозу он не стремился. Ведь без всяких слов понятно — может быть суда мне и не очень нужны, но за такой ущерб все равно будет ответ и на кого тот обрушится? Понятное дело, на оказавшихся в моих руках нереях. Убеждать же неприятеля в том, что пленным вреда не причинят, я понятное дело не стал.
— Нерей готов слушать. Что вы желаете? — наконец задал вопрос нерей.
— Подчинение, — коротко ответил ему. — Платите налоги, чтите Единого и тогда сможете стать полноправными подданными моей страны.
— Морской народ не может принять таких условий! Нереи чтят Морского Царя и не отрекутся от него даже под страхом смерти!
— И не нужно, — ответил с усмешкой, — поклоняйтесь своему Морскому Царю и точно также чтите Единого. Это мое условие.
Нерей встретил эти слова пораженным молчанием, я же замер, предчувствуя кару от Единого. Которая… не случилась. Бог оставил без внимания крамолу. Хотя тут скорее стоило говорить о дозволении идти по когда-то выбранному пути. Как когда-то за подобное предложение меня нарекли «иезуитом», так теперь оно не несло никаких последствий. Ведь мне самим статусом положено хитрить во благо дела Господня.
— Разве возможно поклоняться двум богам? — наконец пришел в себя нерей.
— Почему же нет? Ситхаз, прошу, подойди сюда.
Медуза грациозно скользнула ко мне, наградив показавшихся из воды рыболюдов насмешливым взглядом. Ей было отчего испытывать гордость. Со времени присоединения, Ситхаз набрала немало опыта и силы. Так что сейчас она была действительно опасна. По крайней мере в рамках своего вида.
— Она служит мне уже месяц и все это время чтит не только свою богиню, но и Единого. Леди Ситхаз, — обращаюсь уже к медузе, — скажи, испытывала ли недовольство твоя покровительница?
— Охота под вашим руководством приносит как никогда обильные плоды, — ответила та. — Харсис не испытывает гнева ко мне.
— Вот видишь, — говорю уже нерею. — Богиня не отвернулась от них. Так с чего испытывать гнев Морскому царю? Тем более, разве вам, нереям, не логично поклоняться двум богам? Одному, что правит морем, и второму, что царит на земле и в небесах?
Кажется, последний аргумент поразил цель в самое сердце. Нерей растерянно замер, не находя слов, только беспомощно переводя взгляд с меня на Ситхаз. Справиться с эмоциями тот смог лишь спустя минуту и тогда же задал новый вопрос:
— А дань, что вы хотите?
— Дары моря. А еще нам потребуются проводники и послы доброй воли. На этом острове у нас сейчас есть только один настоящий враг — викинги. С остальными я бы предпочел договориться. Если поможете в этом, мы в долгу не останемся.
— Нерей должен говорить с сородичами.
— Конечно, но не медли, — ответил я. — Эта ситуация не должна длиться долго, иначе у кого-то могут сдать нервы.
Коротко поклонившись, представитель морского народа исчез под водой, как и несколько его спутников. На некоторое время воцарилась тишина, в которой особенно отчетливо прозвучал мой вздох облегчения. Все же переговоры — это не совсем мое. Особенно такие, когда должен демонстрировать большую уверенность, чем есть на самом деле. Взять тех же пленных. В качестве невольников они были мне совершенно не нужны. Скорее бы помешали, их ведь еще и кормить потребуется, а у нас и самих с едой не все гладко. Убить их всех? Может, мне и довелось здесь очерстветь, но отдавать такой приказ не хотелось.
А угроза потопить корабли? Я говорил правду, что сами они нам не требовались. Но вот груз на них… Ресурсы, доспехи, оружие, да та же самая еда… Если бы суда на самом деле разнесли в щепы, все указанное оказалось бы в морской воде и в большинстве своем испортилось. А такое событие стал бы ничем иным, как катастрофой. И радовало лишь одно, что противник не знал таких тонкостей.
Мои размышления прервал новый всплеск воды, за которым последовало появление сразу полутора десятков нереев. Подозреваю, что это были все представители деревни, атаковавшие нас в море. Четырнадцать из них встали за спиной предводителя, в то время как он сам подплыл ближе к берегу. Настал момент истины.
— Прежде чем ответить, нереи хотят знать твое имя.
А ведь действительно, я не представился.
— Я Энквуд, инквизитор.
— Инквизитор Энквуд, морской народ клянется служить тебе и почитать Единого.