Выбрать главу

- Да, ладно, брось ты этот придворный этикет. И так ребята думают, что ты какой-нибудь беглый граф. Но план да, - седой самодовольно улыбнулся, - план был хорош. Тако, грузи бабу.

Бритый воин послушно подошел к Селине, поднял, взвалил на плечи поперек себя и застыл в ожидании, смотря на командира.

- Идем. - коротко произнес тот и зашагал в противоположную от леса сторону.

Через пять сотен шагов компания подошла к самым обычным кустам, раздвинув которые они обнаружили оставленную загодя крытую повозку, запряженную парой вымуштрованных лошадей.

- Сгружай, скомандовал седой, обращаясь к Тако. И иголку у нее из шеи вынь. Помрет еще.

Бритоголовый положил бесчувственное тело ведьмы в повозку, убрал с ее шеи волосы и вынул тонкую иглу какого-то животного, смоченную каким-то специальным снадобьем, лишающим чувств. После Тако занял место возницы, а остальные забрались внутрь.

Уже через два часа они въезжали во двор Прыткого Коня. К ним тут же подбежал прыщавый подросток с целью выпрячь и накормить лошадей, но седой отослал его обратно, велев орку заняться лошадьми.

- Тард, - обратился седой к орку, - сюда подойдут люди, проверить, что ведьма у нас. Пусть смотрят, разреши им. Но ведьму без меня им не отдавай. И никого не убивай без надобности. Понял?

- Понял, Тард понял. - Орку понадобилось время, чтобы осознать услышанное и ответить.

Седой с сомнением посмотрел на него, но промолчал. Люди отправились в таверну. Орки в принципе не отличаются интеллектом. Но Лодин очень любил Тарда. Тот был добрым. И очень надежным другом. Наверное, лучшим его другом после потери связи с Альгоном.

Они сели за неприметный столик в углу. Тут же появился круглолицый румяный хозяин. Поставил на стол кувшин с водой и три глиняные кружки.

- Добро пожаловать в таверну Прыткий Конь! Что будете кушать?

- У нас тут встреча, любезный, - тихо произнес командир, - сообщи, пожалуйста, господину Кри, что мы прибыли.

Трактирщик поменялся в лице и удалился. А через пять минут по темной деревянной лестнице, ведущей на второй этаж, спустился грузный высокий господин в черной с золотом одежде, средней длины густыми вьющимися черными волосами, цепкими карими глазами и длинной черной с проседью бородой. Неприятный тип. В трапезной было много народу в этот час. Самого разного. И никто никак на появление господина Кри не отреагировал. Но Лодин почувствовал, что добрая половина присутствующих - это его люди. И, если что-то пойдет не так, они без разговоров перережут наемников в мгновение ока. Его спутники, похоже это тоже заметили. Господин Кри степенно подошел к их столу, не спрашивая разрешения присел.

- Шедо, рад видеть тебя. - Господин Кри обращался только к седому. Остальных он не замечал в принципе. - Привез ведьму?

- Да, господин. - Их командир вел себя с ним крайне почтительно. - Она в нашей повозке. Велите отправить кого-нибудь проверить.

- Уже проверяют. - Кивнул господин Кри.

Спустя какое-то время в дверях появились двое. Один сделал какой-то знак, и господин Кри удовлетворенно улыбнулся.

- Все в порядке, Шедо, мы ее забираем.

- Конечно, - кивнул командир. Пойду, скажу орку, чтобы отдал ее. У кого я могу забрать деньги?

Кри скептически усмехнулся, но счел ниже своего достоинства играть в столь тривиальные игры и молча снял с пояса тугой кошель, также молча и спокойно положил его на стол.

- Благодарю вас, господин Кри. - Шедо поклонился. - Мы всегда рады служить вам.

- Да, - небрежно ответил тот, - с вами тоже приятно иметь дело.

Наемники вышли из таверны, и командир велел орку отдать ведьму. Та до сих пор пребывала без сознания. Что будет, когда она очнется, их больше не волновало. Теперь это не их проблема.

- Молодец, мальчик, ты отлично справился. Держи. - Шедо отсчитал двадцать золотых и протянул их Лодину.

Целое состояние! Теперь можно перевезти родителей. Отлично!

Тард и Тако получили по одному золотому. Что-то Шедо расщедрился. Сколько же тогда ему заплатили за ведьму?

Командир глубоко вздохнул, хлопнул себя руками по груди и довольно произнес:

- Ну что, мальчики, дело сделано, пора домой.

Цыко с Бандаем опоздали к началу ярмарки всего на два дня. Но купец был мрачнее тучи. А алхимик же, напротив, пребывал в отличном настроении. Он бывал только в Ларетте - ближайшем к их деревне городе. Ларетта была очень уютным, красивым, но достаточно маленьким городом. Рал же был раза в два поболее. Высокая крепостная стена была выложена из серого камня, местами почерневшего от времени. За стеной виднелась вдалеке крыша главного городского собора. Где-то рядом должен быть и замок. Но он, скорее всего, ниже, и его не видно.