Из окон особняка превосходно просматривались купола и башни Кремля. По осенней Москве-реке проплывали баржи и пароходы. Во всяком случае, движение по ней было куда как более оживленно, нежели по Неве, отметил в разговоре с соотечественником Уэллс-старший, видевший за все время пребывания в Петрограде на Неве только один перегруженный народом пароход. Не бывавшие в Северной столице иностранцы молча с ним согласились. Вандерлип постоянно подчеркивал, что он вне политики. Хотя было не совсем понятно, как этот почтенный господин может вести финансовые переговоры и оставаться вне политики в сложившейся в мире ситуации.
В особняке, где останавливались гости правительства, все было пронумеровано и внесено в инвентарные списки. Гостям попадались разрозненные вещи — какой-нибудь хрустальный стакан, фамильное серебро с гербами, большей частью обмененные их бывшими владельцами на продукты. Все, что было признано экспертной комиссией произведением искусства, для большей сохранности заносилось в каталог. Дворец, в котором помещались иностранцы, был похож сейчас, по меткому сравнению сына писателя, на битком набитую антикварную лавку на Бромптон-роуд. Они с отцом обошли одну за другой все комнаты, загроможденные великолепными вещами, оставшимися от старой России. В результате забрели в большие залы, заставленные скульптурой.
— В жизни я не видел столько Венер и Сильфид в одном месте, даже в музее Неаполя.
Картины всех жанров сложены штабелями, коридоры до самого потолка забиты инкрустированными шкафчиками. Одна комната заполнена ящиками со старыми кружевами, в другой — горы роскошной мебели. Вся эта масса вещей пронумерована и внесена в каталог. И на этом дело кончается.
«Я так и не узнал, имеет ли хоть кто-нибудь ясное представление о том, что делать с этим изящным, восхитительным хламом. Эти вещи никак не подходят новому миру, если только на самом деле русские коммунисты строят новый мир. Они никогда не предполагали, что им придется иметь дело с такими сокровищами. Точно так же они не задумывались всерьез над тем, что делать с магазинами и рынками, когда они упразднили торговлю. Не задумывались они и над проблемой превращения города дворцов и особняков в коммунистический улей», — поделился потом Герберт Уэллс своими впечатлениями от временного пристанища в ставшей известной на весь мир книге о путешествии в Россию.
Тем временем, пока уже не в первый раз пораженный советской действительностью иностранец распаковывал чемоданы и напитывался впечатлениями для будущих мемуаров, Поплавков шел московскими переулками, собираясь разыскать переданный ему агентом в поезде адрес. Попадавшиеся навстречу люди как чувствовали исходящую от инквизитора угрозу и пообщаться с ним не стремились. Даже цыганки на привокзальной площади не проявили к нему никакого интереса.
— Молодой, красивый, дай погадаю, — начала было молодая цыганка в цветастой шали и с чумазым младенцем наперевес.
— Пусть проходит, не наш клиент, от таких одни проблемы, чует мое сердце, — прошипела той в ухо старшая и потащила молодуху в сторону от недоброго взгляда спешащего инквизитора.
Поплавков довольно быстро нашел нужный домик в Телеграфном переулке возле двух церквей. В Петербурге покосившееся деревянное строение точно бы не выжило — разобрали б на дрова. А тут, гляди ты, не сгорело в огне революции, снаряды красногвардейцев и юнкеров в недавних уличных боях не задели. Поднявшись на почерневшее крыльцо, уставший с дороги инквизитор стукнул три раза в дверь согнутыми костяшками пальцев, выдерживая двухсекундные паузы, как и было предписано вонявшим клопами и перегаром, неприятно прошепелявившим ему в ухо информацию агентом. Друг друга они не видели. Он передал агенту контейнер с лучом из Мертвой крепости. Взамен получил точно такой же, но пустой.
Лежали ночью минут десять на соседних дощатых полках пульмановского вагона в непроглядной темноте, после чего связника и след простыл, только запах клопов и перегара преследовал некоторое время Акима, перебивая всю остальную палитру запахов в вагоне…
«Что-то я отвлекся, вспоминая какого-то чудика, только что и могущего передать информацию от братьев. Действительно, устал…» — не успел подумать инквизитор, как дверь открылась и на пороге показалась симпатичная деваха в цветастом платке, как у давешней цыганки.
«Только без ребенка, — мелькнула очередная посторонняя мысль в сознании Акима, — ну да это дело поправимое».