— Да, доктор, ирония — правильное слово, — сказал Банделби, залпом опрокидывая в себя пиво.
— Но это не объясняет, почему вы все еще здесь, — сказал я.
— Базовая команда, — резко ответил Калейл, давая понять, что это не мое дело. — Адептус Механикус тоже убрались отсюда около трех месяцев назад. Но один из них остался. Какое-то жизненно важное исследование, которое ему надо было завершить. Вот нам и приказали остаться и приглядывать за рудниками Синшары, пока он не закончит.
Я посмотрел в окно. Если не считать мусора, площадь была абсолютно пуста.
— И сколько этих «мы», патрульный?
— Двадцать сотрудников из обслуживающего персонала. Я ответственный. Все вербовались добровольно.
— Техножрецы пообещали нам тройную плату! — сказал Банделби, явно пытаясь произвести впечатление на Медею.
— Круто, блин, — улыбнулась она.
— А где остальные? Еще восемнадцать? — поинтересовался я.
Калейл встал со стула и бросил пустую бутылку в переполненную мусорную корзину в углу. Она отскочила и разбилась об пол.
— Шляются где-то. Здесь места хватает. То, что вы видите, — только верхушка. Как у... как же называются те глыбы замороженной воды, которые на некоторых планетах в морях плавают?
— Айсберги? — предположила Медея.
— Ага, вроде такой штуковины. Девяносто процентов рудников Синшары расположено под землей. Этот кусок шлака слишком велик, чтобы патрулировать его, починять и заставлять тикать дальше.
— Вы поддерживаете связь с остальными членами базовой команды?
— Мы иногда встречаемся. Некоторых я не видел уже несколько недель.
— А тот техножрец, который остался? — спросил Эмос. — Где он?
— Ушел вглубь астероида, — пожал плечами Калейл. — В карсты и шахты. Его я не видел уже несколько месяцев.
— И когда вы ожидаете его возвращения? — непринужденно спросил Эмос.
— Никогда, — снова пожал плечами Калейл.
— А как его звали? — спросил я, поворачиваясь, чтобы заглянуть прямо в темные глаза патрульного.
— Бур, — сказал он. — А что?
— Что же, все это очень странно! — проворчал Эмос, поднимаясь со своего места. — Эрцгерцог будет очень расстроен. Предприятие это стоило нам времени и денег. Мистер Калейл... раз уж мы забрались так далеко, мне бы хотелось сделать хотя бы малость.
— И что же это будет, доктор?
— Можно нам собрать некоторые образцы, осмотреть выработки фориднума и полистать журналы минералогического учета?
— Не знаю... Рудники Синшары на текущий момент считаются закрытыми. Официально.
— Ну, неужели мы просим слишком многого? Я уверен, что главный директор Имперских Объединенных Каменоломен будет рад, если вы окажете мне содействие. И его благодарность наверняка проявится в виде премиальных, когда я доложу ему об этом.
Калейл нахмурился:
— Эхе-хе. Так чего вы хотите?
— Нам нужны сутки, чтобы бегло просмотреть журналы учета и минералогическую базу данных, и, возможно, еще день на составление комплекта образцов из карьеров. И... кхм, а сколько потребуется времени на то, чтобы посетить фориднумные выработки? Самые последние?
— Если я задействую свой штат, то поездка в целом займет около двух дней.
— Что же, превосходно! Всего четыре дня, и мы исчезнем.
— Даже не знаю... — сказал Банделби.
— Разве тебе не хотелось бы, чтобы я подвисла тут на несколько деньков? — спросила Медея, читая язык тела Банделби с легкостью опытного инквизитора и демонстрируя не меньшие актерские навыки, чем Эмос.
— Я не могу этого позволить, — сказал Калейл. — На текущий момент это место закрыто для доступа. Распоряжение компании. Не стоит вам оставаться здесь.
— Но вы-то здесь остаетесь, — парировал я.
— Мне за риск платят.
— И могут заплатить еще больше, — произнес Эмос. — Обещаю вам, что доложу о вашем содействии главному директору Объединенных Каменоломен и своим давним друзьям из Адептус Механикус. Они достойно вознаградят любого, кто хорошо послужит эрцгерцогу.
— Притащи мне еще пива, — обратился Калейл к Банделби и посмотрел на нас, выставив вперед подбородок. — Мне надо обсудить это со своими людьми и узнать, что они об этом думают.
— Ладно, ладно, — замахал руками Эмос. — Я действительно надеюсь, что нам удастся достигнуть согласия. А тем временем нам надо где-нибудь разместиться. Здесь есть запасные койки?
— Синшара полна пустых коек с тех пор, как отсюда убрались рабочие, — с противной улыбкой сообщил Медее Банделби.
— Найди им подходящую нору, — приказал шахтеру Калейл. — А я пока соберу команду.
— Что-то тут не так. — Я снял маску и швырнул ее на пол.
— Эти кровати довольно удобны, — откликнулся Эмос, регулируя напряжение в своем экзоскелете и укладываясь на матрац.
Нас разместили в душной жилой комнате, расположенной на верхнем этаже здания Комитета по социальному обеспечению шахтеров. Косые лучи света от искусственных ламп проникали с площади через обвисшие шторы. Банделби обеспечил нас тремя металлическими кроватями, промятыми матрацами и спальными мешками, вонявшими так, словно через них фильтровали дизельное топливо и квашеную капусту.
— Вечно ты беспокоишься, — сказала Медея, скидывая с себя летный комбинезон и ногой отбрасывая его в угол. На ней остались только майка, трусики и кобура под мышкой.
Эмос тактично отвернулся.
— Моя работа состоит в том, чтобы беспокоиться. Отставить раздеваться. Мы еще не закончили.
Медея посмотрела на меня и, мрачно нахмурившись, снова застегнула пряжку кобуры.