— Его проклятие могущественно, — заныла Талия, ощутив тревогу Гисы, — как и предупреждали сестры.
— Оно не сможет распространиться на наш народ, если мы исполним свои клятвы, — уверенно сказала Гиса, однако Талия достаточно демонстрировала свои пророческие способности в прошлом, чтобы ее страх выглядел убедительным.
— Если служитель закона умер здесь…
— Значит, пострадает это место, но не Деетари.
— Знамения обещают зло, — просвистела Талия, и Гиса не смогла ей возразить. — Смерть призвали сюда, и ее нужно удовлетворить.
Резким нервным движением Гиса приподняла ночной столик с тяжелой каменной крышкой и осторожно сдвинула его, но все-таки поцарапала верх футляра передатчика, спрятанного под столом. Она с беспокойством наклонилась.
— Смерть мстит за себя! — испуганно свистнула Талия. Внезапно ее свист сменился пронзительным всхлипыванием. Гиса обернулась, не вставая, и попыталась прикрыть передатчик светло-оранжевой юбкой.
— Прошу вас, успокойтесь, мисс Талия, — вежливо заговорил Оми. — Ваш пронзительный голос причиняет мне боль, а для вашего страха нет никаких оснований. Я не мстительный дух. — Всхлипывания утихли. — Мисс Гиса, пожалуйста, свяжитесь с вашим матриархом, как вы намеревались. Я сомневаюсь, что судно Реа покинуло орбиту, но всегда радуюсь подтверждению своих предчувствий.
— Мистер Джейс с вами? — прошептала Гиса.
— Вы плели против него заговор, — отозвался Оми, наблюдая за реакцией Гисы. — Дети мои, — вздохнул он, — почему вы так мало способны различать, где правда и справедливость?
— Служители закона различают правду, — произнесла Талия ясным и четким голосом, свободным от обычных трелей, — но не могут изменить ее путь. Добро и зло сражаются независимо от них, и каждый из нас должен сам сделать свой выбор.
— Она пророчествует, — благоговейно прошептала Гиса.
— Да, — печально отозвался Оми. — Она знает свою истинную цель.
Глава 42
— Тебе так не терпится умереть, соли? — осведомилась Акрас, в одиночестве входя в камеру Джейса. На ней была та же форма, что носили ее старшие воины: красная туника, кожаный килт и медный нагрудник. Какие-либо эмблемы власти отсутствовали, но Джейс сразу понял, кто перед ним. — Я собиралась посетить тебя и без просьбы Роаке. Мне нужно вернуть тебе долг. — Акрас приподняла перевязанное предплечье.
Джейс встретился с ней взглядом. Цепи, приковывающие его к стене, не позволяли ему ни сидеть, ни стоять прямо. Он заставлял себя сохранять спокойствие Сессерды, хотя его восприятие подавало тревожные сигналы. Акрас была так же иррациональна, как и и'Лиду, и по меньшей мере так же опасна.
— Где ваши сыновья, вождь клана?
— Выполняют мои приказания. — Акрас приподняла разорванную ткань рубашки Джейса и обследовала побледневший шрам от раны, нанесенной ее ножом. — Ты быстро исцеляешься, соли. Роаке говорил мне, что ты потребляешь мощные дозы реланина.
— Реа нуждаются в моей помощи, вождь клана. — Как только Акрас вошла в комнату, Джейс понял, что на нее не подействуют даже убеждения Сессерды, но ему не оставалось иного выбора, как попытаться.
— Нам ничего от тебя не нужно. — Акрас ударила его рукой в перчатке. — Сколько ран ты сможешь вынести, соли?
— Я могу исцеляться почти так же быстро, как вы — ранить меня.
— Реланин ускоряет исцеление только до истощения запаса. После этого наркомания станет для тебя величайшей мукой. — Она начала методично хлестать его.
— Поэтому вы сделали наркоманом Роаке? — спросил Джейс, не позволяя себе даже моргнуть от боли. — Чтобы иметь возможность контролировать его?
— Не трать энергию на попытки манипулировать мною, раб калонги. На меня не так легко повлиять, как на моих сыновей.
— Роаке достаточно разумен, чтобы поверить мне. Вы потеряли власть над ним, вождь клана. Выслушайте меня или вы потеряете весь ваш клан.
— Где мой нож? — прошипела Акрас.
— На Стромви — там же, где Бирк Ходж.
— Лжец! Биркай мертв — убит женщиной, которую он предал.
— Биркай ждет вас, смеясь над тем, как вы уничтожаете будущее вашего клана.
Дверь камеры открылась, впустив могучего старшего воина-реа, чья грива стала целиком серебряной. За ним маячил нетерпеливо хмурившийся Роаке.
— Военный вождь просит разрешения войны. Мне впустить его, вождь клана?
— Я еще не закончила, — ответила Акрас.
— Впусти меня, Тагран, — сердито потребовал Роаке. — Этот соли — чиновник Консорциума. — И крикнул матери: — Вождь клана, ты согласилась выслушать соли!