Выбрать главу

— Я уже наслушалась его лжи. — Акрас повернулась к сыну. — Я приказала тебе вернуться на Стромви и найти крее'ва и релавид. Почему ты все еще здесь, Роаке?

— Он понимает, что должен поверить мне, если хочет спасти клан Реа, — твердо заявил Джейс.

— Молчи, соли! — прикрикнула Акрас, но слова Джейса уже произвели рассчитанный эффект, заставив Таграна заколебаться. Роаке, улучив момент, проскользнул мимо него и встал между матерью и Джейсом.

— Тагран, — приказала Акрас, холодно глядя на сына, — позови сюда Ареса.

— Не беспокойся, Тагран, — остановил его Роаке. — Я уже попросил Ареса присоединиться к нам. Он тоже должен выслушать этого соли.

— С удовольствием узнаю, каким чудом соли удалось убедить тебя, Роаке, — промурлыкала Акрас, но в ее голосе слышалось змеиное шипение. — Стой на страже, Тагран. Мы подождем моего сына.

Дверь закрылась, и Тагран встал возле нее. Однако за бесстрастным лицом воина Джейс ощутил смятение, сказавшее ему больше, чем он узнал от Роаке, Ареса и Акрас. В соответствии с этим он начал строить планы.

* * *

Когда Арес вошел в камеру, которую делили Тори и Нгина, первой реакцией Тори был страх, что он попался на ее приманку. Она думала о том, сможет ли осуществить свой план или окажется слишком робкой. Потерять самообладание с Бирком было бы всего лишь досадным, но с Аресом могло стать роковым.

Двое дюжих воинов-эссенджи, вошедшие вместе с Аресом, отнюдь не придали ей уверенности. Она не ощутила большого удовольствия, когда старший воин, чья снежная грива напомнила ей Бирка, поставил ее на ноги. Второй воин связал Нгине руки и ноги, словно она была лишенным разума животным, которого ведут на бойню.

— Помягче, Рем, — приказал Арес, хотя в его поведении не было и намека на мягкость.

Нгина отчаянно сопротивлялась, но смогла только оторвать кусок кожи от брюк воина, за что заработала проклятие и удар медным нарукавником. Оставив Тори на попечение Ареса, седовласый реа присоединился к своему товарищу, и им вдвоем удалось скрутить Нгину.

Крепко держа Тори за руки, Арес толкнул ее перед собой в окруженный металлической сетью коридор судна-реа.

— Идите рядом со мной, — шепнул он. — Я не хочу причинить вам вред, Мирель.

Тори подчинилась и зашагала рядом, но ее план показался ей еще более ужасным.

— Куда мы идем, Арес? — спросила она, стараясь не слушать расстроенного щелканья Нгины, но зная, что юная стромви ковыляет за ней, охваченная стыдом и горечью.

— Мой брат приказал мне привести вас в другую камеру, не удостоив объяснений, — ответил Арес, и Тори почувствовала, что он дрожит от гнева.

— Он дразнит вас, Арес, потому что боится.

— Вот именно, — подтвердил Арес.

Спустившись по трапу сетчатого прохода, они двинулись по коридору с твердыми стенами. Тори слышала, как воины-реа тщетно пытаются стащить Нгину вниз по ступенькам. Арес повернулся и крикнул:

— Отведите стромви к лифту, Рем. Я встречусь с вами у блока камер.

Звуки шагов Нгины стихли — в пустом коридоре слышались только шаги Ареса и его пленницы. Тори старалась выглядеть уверенной.

— Вы коварное существо, — заметил Арес, — но в смелости вам не откажешь.

— Мне не нравятся тюрьмы, — спокойно отозвалась Тори.

— Вы не боитесь, что я могу убить вас?

— По-вашему, я должна больше бояться, находясь с вами наедине, чем в присутствии ваших воинов?

— Большинству существ внушали бы ужас обе перспективы.

— Очевидно, я не склонна к обморокам и нервной дрожи. — Тори попыталась повернуться, чтобы посмотреть ему в лицо. — К тому же я не уверена, что мне нравится, когда меня называют «существом».

— Вы великолепное существо — существо-легенда. — Рука Ареса стиснула и без того покрытую царапинами шею Тори. — Почему вы до сих пор живы, Мирель?

— Альтернатива никогда не казалась мне привлекательной, — с трудом выдавила Тори.

— Вы жили, когда мой дед еще не родился. Думаете, я этого не знаю? Думаете, вы можете меня обмануть?

— Не вас, Арес, — с трудом ответила Тори, задумавшись, неужели этот безумный воин-реа верит тому, что говорит. Она тщательно подбирала слова, которые не поколебали бы мнение Ареса. — Других.

Арес начал поглаживать нанесенные им же царапины. Тори заставила себя не отшатнуться.

— Да, других. Доверчивых дураков, вроде моего брата, который считает себя таким умным. — Неожиданно он широко улыбнулся. — Моего полубрата — сына предателя. Вы знали об этом, прекрасная Мирель? Ваш покойный покровитель был любовником моей матери.