– Это мой заложник! – рявкнула Сага, бесцеремонным пинком заставляя Рика ускорить шаг. – Посторонитесь, вы! – этот приказ адресовался Абелоуну со свитой. – Вы же хотите видеть своего птенчика в добром здравии?
– Девчонка блефует, – прозвучал насмешливый голос одного из «псов Цезерина». Он даже сделал шаг по направлению к девушке, но та оставалась непреклонной.
– Проверим? – бесстрашно поинтересовалась Сага, нажимая на лезвие ножа сильнее, чем следовало бы. На шее вскрикнувшего от боли Рика появилась алая полоса. – Мне терять нечего, в отличие от вас, паршивые каракатицы!
По лицу Абелоуна пробежала тень. Он сделал знак рукой и принц, невзирая на боль в губе и саднящий порез, почувствовал, как рассеиваются смертельные заклинания, направленные в сторону дерзкой девчонки.
В полной тишине они уходили прочь от дома, такого родного и такого чужого. Воспользовавшись каретой, которую Сага так же бесстрашно отвоевала у местной благородной дамы, беглецы добрались до порта.
В порту наблюдалось столпотворение «псов Цезерина». Они следили за каждым шагом белокурой девчонки и ждали подходящего для атаки момента. Воспользовавшись заклинанием, Абелоун переместился на корабль, откуда открывался прекрасный обзор на двух беглецов.
«Куда им еще пойти, кроме порта?» – подумал он и оказался прав. Архимаг пристально рассматривал «племянника», отмечая произошедшие с ним метаморфозы: парень раздался в плечах и, кажется, немного подрос. Теперь хельмы, видевшие портреты короля Сейда, запросто узнали бы его сына, Эверикона Сейда Андорра Элефирского. Вот и Арнедо хватило нескольких секунд, чтобы отметить эту схожесть. А уж шпионящему в пользу орбанцев Гарону и подавно! Теперь главное, не упустить мальчишку и не дать ему развернуться в полную силу. Абелоун хорошо помнил, во что превратился некогда прекрасный остров Уинфред.
Архимаг запустил холеные пальцы в бородку, обдумывая тактику ведения переговоров с глупой девчонкой. Он почти не сомневался в том, что ни один капитан не захочет ввязываться в политический скандал и по этой причине беглецам будет проблематично покинуть остров. Нужно подождать еще немного и ценный мальчишка вновь окажется в его руках. Единственное, что играло не в его пользу – так это время. Прозорливый архимаг все рассчитал и поэтому был готов к одному неприятному обстоятельству: к неминуемой встрече с главой братства «Священных лилий».
Он нисколько не удивился, когда в порту, оцепленном стражей, начали появляться люди в черных одеждах с эмблемой в виде белой лилии на правом рукаве.
«Вот и маги королевства Гортакс пожаловали!» – Абелоун прищурился, пока безрезультатно выискивая среди этой толпы, главу братства «Священных лилий» по имени Майтнатт.
– Именем закона королевства Гортакс, приказываю развеять заклинания и поднять руки! – Майтнатта окружал магический купол, позволяющий тому оставаться невидимым. Голос мага звучал со всех сторон, не давая определить его точное местонахождение.
Глава дома Цезерина небрежным жестом запахнул серебряный плащ, и, огородившись охранительным заклинанием, предложил другое решение:
– Майтнатт, ты прекрасно знаешь меня. Я ни за что не нарушил бы границ королевства, если бы не особые обстоятельства. Мы ловим ренегата и твое присутствие тут необязательно. Обещаю, что мои ребята управятся за полчаса.
– Какого дьявола ты лезешь со своим уставом на чужие земли?! – маг Гортакса едва не захлебнулся от злости.
Архимаг молча смотрел на то, как численность «псов Цезерина» подавляется численностью людей в свободных черных одеждах. Жаль. А он так надеялся сцапать мальчишку до драки!
– Я заплачу штраф, – глава дома Цезерина был абсолютно спокоен. – И речь идет не только о золоте, но и об артефактах.
– Стихийный маг, – Майтнатт выплюнул ядовитый смешок, – дороже любых артефактов и золота.
Возле губ Абелоуна обозначились две иронические морщинки: в Гортаксе знают о Рике! Это означало лишь одно – неминуемую битву за право обладания стихийным магом.
Когда Абелоун воспользовался магией, в небе на несколько секунд померкло солнце. Разрушительное заклинание в виде пепельного вихря стало причиной гибели большей части братства. В воздухе замелькали огненные шары, молнии, зазвенела сталь. Паруса на мачтах занялись пламенем; Абелоун отбросил метящий в него огненный шар. Следующий огненный шар отлетел значительно дальше и в воздух взметнулись щепки – то, что осталось от небольшого рыбацкого суденышка. Корабль, на котором находился Абелоун, получил несколько пробоин и теперь медленно оседал в воду.