Положив трубку, Лестер некоторое время смотрел в стену, осознавая, с чем приходится иметь дело. Затем снова снял трубку и набрал номер, который набирать хотелось меньше всего.
- Сэр? Это Лестер. У нас возникла специфическая проблема. Да, это связанно с хеттами. От них поступило предложение об обмене военнопленными. Да, разумеется, я навожу справки, - но мне известно только о пятерых полицейских. Разумеется, у меня нет никаких оснований доверять им, но я этого и не делаю. Полагаю, майор Беккер также не испытывает к ним доверия. Нет, наши люди уже освобождены, и мисс Джонсон уже инициировала проверку. Мое мнение? Ну, у меня только один хетт, и мне он решительно не нужен. Время жизни аномалии? Около пяти часов. Уже, разумеется, меньше. Да, понимаю, но это вопрос не моей компетенции... Сэр, я все равно не могу никаким образом повлиять на ситуацию... Жду вашего решения.
Повесив трубку, директор ЦИА прошипел:
- Мне не интересно, каких трудов стоит созвать Кабинет на внеочередное заседание! Абсолютно!
- Я проверила, - Кристин появилась в дверях, помахивая распечатками, - все совпадает. По крайней мере, в этом нас не обманывают.
- Уже прогресс. Правда, хотелось бы знать, не перевербованы ли эти ребята...
- Ну, это уже не наша проблема. В контрразведке для этого есть специалисты, и они этим и должны заниматься. А у нас и своих забот хватает...
- Да уж... Особенно учитывая то, с каким упоением этими заботами нас снабжают сверху...
- И не говори, - Кристин уселась на край стола, болтая ногой, - знаешь, я иногда чувствую себя полной идиоткой.
- И почему же? - Лестер откинулся в кресле, разглядывая своего зама.
- Ну, когда на тебя внезапно сваливается нашествие динозавров или вторжение из параллельного мира, трудно иной раз не задуматься о своей вменяемости. Но когда начинается нашествие журналистов...
- О, и до тебя добрались?
- Ну а как же? И при этом спрашивали такой бред, что просто диву даешься. И что хуже всего - вряд ли это последний раз...
Беседа плавно перекала с одной темы на другую, не задерживаясь особенно ни на чем, за временем никто не следил, и потому звонок из офиса Премьер-министра застал обоих врасплох.
- Лестер слушает, - произнес чиновник, в то время как Кристин соскочила со стола, словно Браун мог ее видеть.
- Хорошо, - ответил он, выслушав, и положил трубку.
- Ну что там?
- Нам предлагают "поощрять мирные инициативы" и все такое прочее - то есть, Кабинет тоже не поверил. Но отдать отдадим, а перед этим спросим кое-кого об нашем партнере...
Сидя взаперти, Шаррум, чтобы не скучать, учил английский - благо он мало отличался от того, что существовал в его мире и мог помочь в карьере. И потому, когда его вывели из камеры - даже более комфортабельной, чем его собственная комната в старом доме на окраине Тарса - и доставили к начальнику, объясняться с ним без помощи переводчика рядовой был вполне в состоянии. У начальника, разумеется, была масса вопросов, но если ему не понравятся ответы - Шаррум не виноват...
- Кто этот человек? - осведомился Лестер, разворачивая к пленному монитор. Хетт долго разглядывал снимок, сделанный камерой Эбби, а затем ответил:
- Его зовут Мурсали. Хилиарх - как по вашему? Да, полковник... Командир разведки в дивизии. Хитрый и подлый.
- Он предлагает обмен пленными. Что скажешь?
- Это ловушка. Я не вернусь.
- Об этом мы подумаем позже. Не хочешь возвращаться - можешь остаться, но тебе придется работать на нас. Уведите его, - приказал Лестер, а затем обратился к Джонсон:
- Крис, у нас всего час для того, чтобы придумать грандиозную аферу на тот случай, если это действительно ловушка. Есть идеи?
- Пока сообщи Беккеру, что нам светит - пусть будет наготове... А идеи... Есть одна мысль. Но для нее нужно участие нашего хетта.
Размышления Беккера прервал сигнал вызова по защищенному каналу. Приподняв бровь, майор включил связь:
- Майор Беккер слушает.
- Майор, есть основания считать это предложение уловкой. Будьте готовы. Пленные прибудут через час.
- Вас понял.
Отключившись, Беккер поднялся и неторопливо пошел к Стоунхенджу. Хетт по-прежнему был там - уселся на Алтарный камень и сидел, сосредоточенно изучая трилиты.
- Полковник, - окликнул его майор, - пленные прибудут через час.
- Благодарю вас, - ответил Мурсали, - у нас все готово.
Глава двадцать шестая
Час прошел довольно нервно. Из аномалии время от времени выходил солдат и о чем-то докладывал полковнику, люди ЦИА выстраивали оцепление - и только Беккер сохранял спокойствие, или хотя бы видимость оного. Впрочем, нет - еще Коннор, который исчез в грузовом отсеке вертолета, вытащил наружу блокировщик аномалий и принялся за диагностику прибора. Беккер же беседовал со стрелком одного из "Апачей".