— Значит, мы победим! — воскликнул Джейсон.
— Троюродный Брат, Троюродный Брат, — сказал Брутогази, покачав головой. — Неужели ты думаешь, что преимущество в одной области знаний гарантирует успех? Среди них наверняка есть выдающиеся личности; их научно-технический потенциал может оказаться выше нашего.
— Но, — возразил Джейсон, — разве материальное или духовное превосходство в состоянии помочь тем, кто лишен Чести?
— С философской точки зрения, нет. Но на практике война с превосходящим нас численностью и обладающим мощным оружием противником — бесперспективна. Погибнуть за правое дело — благородно, обескровить расу — бесчестно. Если погибнут отцы, кто даст жизнь сыновьям?
Джейсон стоял молча, чувствуя, что ему преподали хороший урок.
— К тому же, — сказал Брутогази после непродолжительного молчания, — не исключен вариант, что у них все же имеется система оценки Чести, подобная нашей. Возможно, даже более совершенная.
— Более совершенная? — недоуменно переспросил Джейсон, уставившись на главу Семьи.
— Теоретически это возможно. Вспомни: Честь не имеет пределов, Сила не имеет пределов, но Разумное Существо рождается и умирает.
Джейсон склонил голову на грудь.
— Теперь ты готов ответить мне, хочешь ли возглавить экспедицию на планету Завернутых? — спросил Брутогази.
— Достопочтенный, — ответил Джейсон, — это мое самое заветное желание.
— Да, так я и думал. — Брутогази глубоко вздохнул и огладил пушистые
— в два раза длиннее, чем у Катора Троюродного Брата — бакенбарды. — И, естественно, репутация Семьи отнюдь не пострадает, если румл с нашим именем станет Ведущим на космическом корабле.
— Спасибо, достопочтенный.
— Не за что. Однако, — медленно произнес Брутогази, — ты должен хорошо понимать одну вещь. Я пригласил тебя, намереваясь объяснить, что политическая ситуация в настоящий момент исключительно сложная. Я не могу, не рискнув своей Честью и престижем Семьи, помочь тебе получить пост Ведущего или даже капитана…
— Достопочтенный… — начал было Джейсон, но Брутогази нетерпеливо махнул рукой.
— Знаю, знаю. Будучи Троюродным Братом, ты и не рассчитывал на поддержку, но я хочу подчеркнуть, что тем не менее оказал бы ее во имя той искорки жизненной силы, которую я в тебе вижу. Возможно, ты не осведомлен, что Комиссия по Назначениям состоит из семи румлов. Так вот, сейчас я могу с уверенностью утверждать, что только трое из них будут принадлежать к нашей партии Западни.
Тошнота подкатила к горлу Джейсона, но он продолжал стоять, не шелохнувшись.
— В таком случае, достопочтенный, меня вряд ли назначат на ответственный пост.
— Я тоже так думаю, — согласился Брутогази. — Более того, я уверен, что тебя не назначат.
— Да, достопочтенный.
— И тем не менее ты не намерен снимать своей кандидатуры?
— Я не вижу причин, — ответил Джейсон, чеканя каждое слово, чтобы скрыть охватившее его отчаяние, — которые побудили бы меня поменять принятое решение.
— Я не сомневался в таком ответе. — Брутогази чуть приподнялся и вновь опустился на корточки. — В каждом поколении рождаются дети, похожие на тебя. Девяносто девять процентов из них терпят крах в жизни, и только один… один на миллион добивается успеха.
— Достопочтенный… — пробормотал Джейсон, чувствуя, как у него закружилось голова. Он и мечтать не мог, что его честолюбивые замыслы станут известны главе Семьи.
— Брутогази, — сказал старец, — не может официально одобрить твоих начинаний или помочь тебе получить пост Ведущего в предстоящей Экспедиции. Но если каким-то чудом ты добьешься своего, я надеюсь. Честь не позволит тебе позабыть Семью, и ты воздашь ей должное за все хорошее, что она для тебя сделала.
— Достопочтенный, неужели ты во мне сомневаешься?! — чуть не плача, вскричал Джейсон.
— Нет, конечно. Напомнив тебе о Семье, я лишь исполнил свой долг. — Брутогази вздохнул. — Мой долг также сказать следующее: если в случае неудачи ты покроешь себя позором и не сумеешь сохранить свою Честь, тебе тут же предъявят счет на часть Семейной казны, которую ты заложил.
Джейсона затошнило еще сильнее.
— Я понимаю, достопочтенный.
— Что ж, — сказал Брутогази, — это — все. Лично я от души желаю тебе удачи. Да не лишишься ты прохлады, воды, покоя.
— Я почитаю главу моей Семьи ныне и во веки веков! — воскликнул Джейсон и, пятясь, медленно вышел из кабинета. Закрывая за собой дверь, он видел, как седая голова Брутогази склонилась над лежащими на столе бумагами.