— Из города?
— Да. — Он подумал о городе-планете, на которой родился и вырос.
— Куда направляетесь?
— О! — Он тщательно репетировал эту речь перед отлетом. — Я ищу большую дорогу, которая приведет меня в ближайший город. Думаю, она находится за этими высокими зданиями.
— Вы правы, — сказал он себе, стоящему у моста. — Я бы проводил вас, но мне хочется порыбачить. Вы не заблудитесь.
— Спасибо, — поблагодарил он.
— Пожалуйста.
— Желаю тебе удачной охоты в воде.
— Спасибо, друг, — невольно вырвалось у Джейсона. Он был прав, тысячу раз прав! Ему необходимо было встретиться с Катором лицом к лицу, чтобы две личности сначала слились в одной, а потом разъединились. Все встало на свои места. Джейсон посмотрел на Катора. — Мы очень похожи друг на друга, больше, чем ты думаешь.
Он уставился на самого себя, ничего не понимая. Слова туземца одновременно имели смысл и оставались непонятными. Он утверждал нечто такое, что не имело отношения к предыдущему разговору.
— Да, — сказал он, решив не реагировать на странную фразу своего собеседника, — мне пора идти, до свидания. — Внезапно, может, и тут сыграл роль Фактор Случайности? — у него возникло странное желание. Туземец озадачил его, неплохо будет и ему озадачить туземца. — Скажи мне, — медленно произнес он, повинуясь этому странному желанию, — я нахожусь среди друзей?
— Да, — ответил туземец. — Здесь ты среди друзей.
Дрожь пробежала по телу Джейсона, мускулы живота непроизвольно напряглись. Не оставалось сомнений: Фактор Случайности наставил его задать этот вопрос, а туземца — ответить на него подобно благородному румлу. Видимо, Фактор Случайности решил показать ему, что подданные его будущего Царства не лишены Чести. Преисполненный благодарности, он поднял руку, прощаясь, а про себя благословил странного туземца словами, которые мог понять только тот, кто знал тысячелетнюю историю румлов: «Да не лишишься ты воды, да не лишишься ты прохлады, да не лишишься ты покоя».
Туземец, сидевший к нему спиной и глядевший в воду, тоже поднял руку, словно каким-то непонятным образом услышал святое благословение.
Джейсон в теле Катора зашагал к заброшенному заводу. Буквально через несколько минут он очутился перед оградой с железными воротами, запертыми на ключ. Быстро оглянувшись по сторонам, Джейсон вытащил из кармана серебристый цилиндрик, прижал его одним концом к замочной скважине. Раздался легкий треск, в воздух поднялось облачко дыма, и створки ворот приоткрылись. Джейсон прошел на территорию завода, быстро направился к зданию, где располагалась шахта лифта, ведущая в неизведанные глубины.
В огромной двери, через которую, видимо, проезжали грузовики с продовольствием, находилась маленькая дверь. Джейсон еще раз оглянулся по сторонам, убедился, что остался незамеченным, вновь приложил цилиндрик к замочной скважине и проскользнул внутрь здания.
За просторной площадкой (скорее всего — место стоянки грузовиков) тянулся широкий ленточный транспортер, возвышавшийся над всевозможными станками, приборами, аппаратами, трубами, которыми было забито заводское помещение.
Стояла мертвая тишина. Джейсон сунул цилиндрик в карман, вытащил лучевой пистолет, чуть пригнулся и с легкостью вспрыгнул на транспортер, находившийся в пяти футах от земли.
Он пошел вперед. Через некоторое время его чуткие уши уловили звуки голосов. Двигаясь с удвоенной осторожностью, Джейсон пригнулся. Футах в тридцати слева, в пространстве между станками он увидел небольшую стеклянную будку, в которой сидели пятеро туземцев, завернутых в голубые одежды. Джейсон лег на транспортерную ленту и пополз. Голоса затихли в отдалении, и вскоре он очутился у загрузочной площадки, расположенной в шахте лифта.
Тщательно исследовав края площадки, Джейсон обнаружил кнопочную панель управления. Быстро сняв крышку панели (как ни удивительно, она не была заперта на ключ), он уставился на переплетение проводов. Эксперты Экспедиции не ошиблись. Удовлетворенно кивнув, Джейсон поставил панель на место. Какое-то мгновение он колебался. Никто не мог предвидеть, какие опасности ждали его внизу. Но ведь он уже сделал выбор, когда отказался послать на разведку «сборщиков», чтобы не вызвать подозрения Завернутых.
Джейсон нажал на кнопку.
Пол ушел у него из-под ног. Загрузочная площадка помчалась вниз с такой скоростью, что он невольно выпустил когти, старясь уцепиться за ее гладкую поверхность. На мгновение в его голове мелькнула мысль, что лифт не предназначен для перевозки пассажиров, но он быстро успокоился, подумав об овощах и фруктах, которые наверняка превратились бы в месиво при жестком ударе. Он оказался прав. Площадка притормозила и остановилась, слегка качнувшись.
В ту же секунду Джейсон в два прыжка пересек небольшое помещение и спрятался за дверью. Ему повезло. Перекрещивающиеся голубые лучи вспыхнули, ударили в пол, пронизали воздух. Запахло озоном. Место за дверью оказалось единственным, куда лучи не проникли. Джейсон стоял не шевелясь, сжимая пистолет в руке.